Mike Brant - Laisse-moi t'aimer (Turkish translation)

French

Laisse-moi t'aimer

Laisse-moi t'aimer toute une nuit
Laisse-moi toute une nuit
Faire avec toi
Le plus long, le plus beau voyage
Veux-tu le faire aussi?
 
Une hirondelle fait mon printemps
Quand je te vois
Mon ciel devient plus grand
Je prends ta main
Alors je sens que j'ai pour toi
L'amour au bout des doigts
 
La feuille qui grandit a besoin de lumière
Et le poisson meurt sans l'eau de la rivière
Aussi vrai que nos corps sont nés de la poussière
Toi tu es mon soleil et mon eau vive
 
Laisse-moi t'aimer
Rien qu'une nuit
Laisse moi, rien qu'une nuit
Voir dans tes yeux
Le plus merveilleux paysage
Oh oui si tu le veux
 
Laisse-moi t'aimer
Laisse-moi t'aimer, toute ma vie
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages
Laisse-moi, laisse-moi t'aimer, t'aimer.
 
Submitted by purplelunacy on Sun, 14/08/2011 - 17:09
Last edited by Calusarul on Wed, 28/01/2015 - 19:24
Align paragraphs
Turkish translation

Bırak Seni Seveyim

Bırak seni seveyim tüm bir gece
Bırak tüm bir gece
Seninle en uzun
En güzel yolculuğa çıkayım
Sen de ister misin bunu yapmayı ? ...
 
Tek bir kırlangıç baharımı getirir
Seni görünce
Gökyüzüm daha büyür
Elini tutarım
Öylece sana olan aşkımı
Parmak uçlarımda duyumsarım
 
Büyüyen yaprak ışığa gerek duyar
Balık ta ırmağın suyu olmadan ölür
Bedenlerimizin topraktan olduğu kadar gerçek
Sen, güneşim ve akarsuyumsun
 
Bırak seni seveyim
Tek bir gece hiç olmazsa
Bırak hiç olmazsa bir gece
En harika manzarayı
Gözlerinde göreyim
Oh ! evet, sen istersen ...
 
Bırak seni seveyim
Bırak seni seveyim, yaşam boyu
Bırak, bırak seni seveyim
Seninle yolculukların en büyüğüne çıkayım
Bırak, Bırak seni seveyim, seveyim ...
 
Yeşua AROYO
Submitted by Yeşua Aroyo on Wed, 13/09/2017 - 12:58
Comments