occupied occupied (LAIYAN LAIYAN)

Punjabi

LAIYAN LAIYAN

 
Smile
 
hmmmm , hmmmmmmmmmmmmm
 
laiyaaan laiyaaan main tere naal dholna
ve laiyaaan laiyaaan main tere naal dholna
ik dil si ve rea
mere kol na
ve main lutti gayi
dholna ve main lutti gayi
 
laiyaaan laiyaaan main tere naal dholna
ve laiyaaan laiyaaan main tere naal dholna
 
hoooo
sadran de boohe ve main tere layi khole
howin na tu kadi hun akhian to ohle
tere naal tarna , tere naal dubna
tere naal jeena , tere naal marna
pyar mera tu takri ch tol naaa
ve pyar mera tu takri ch rol naaa
ik dil c reha , mere kol na
ve main lutti gayi
dholna ve main lutti gayi
 
laiyaaan laiyaaan
 
tu jo chuu le pyar se
aaram se mar jaaun
aaja chanda baahon mein
tujh mein hi gum ho jayuu main
tere naam pe kho jaun
saiiyaaaaannn
saiyyyaaaannnnnnnnn aaannnn
 
Submitted by anya89 on Wed, 11/07/2012 - 19:55
Submitter's comments:

Hi there, It would mean a great deal if I could please have these translated to English or German. Smile If not possible, it is ok, the song is beautiful even though I can't understand it.
Thank you!! -- Anya89

Align paragraphs
English translation

occupied occupied

Versions: #1#2
hmmmm , hmmmmmmmmmmmmm
 
laiyaaan laiyaaan main tere naal dholna
 
occupied occupied I with you oh beloved(I have occupied myself with your love)
 
ik dil si ve rea mere kol na
 
come near me willingly for once
 
ve main lutti gayi
dholna ve main lutti gayi
 
i have been robbed(ruined/plundered)
oh beloved i have been robbed(ruined/plundered)
 
hoooo
 
sadran de boohe ve main tere layi khole
howin na tu kadi hun akhian to ohle
 
doors of sacrifice have i opened for you
may you never be far from my sight
 
tere naal tarna , tere naal dubna
tere naal jeena , tere naal marna
 
floating with you , sinking with you
living with you , dying with you
 
pyar mera tu takri ch tol naaa
ve pyar mera tu takri ch rol naaa
 
dont measure my love in a weight
oh dont measure my love in a weight
 
ik dil c reha , mere kol na
ve main lutti gayi
dholna ve main lutti gayi
 
come near me willingly for once
i have been robbed(ruined/plundered)
oh beloved i have been robbed(ruined/plundered)
 
Submitted by Muby on Sun, 29/09/2013 - 11:15
Last edited by Muby on Thu, 03/10/2013 - 10:36
Author's comments:

though i cant say this translation is completely perfect yet it's quite close ENJOY !!

thanked 120 times
Guests thanked 120 times
More translations of "LAIYAN LAIYAN"
Punjabi → English - Muby
Comments
dina.hussain.9     July 25th, 2016

Hey! Could someone please translate this part too:
tu jo chuu le pyar se
aaram se mar jaaun
aaja chanda baahon mein
tujh mein hi gum ho jayuu main
tere naam pe kho jaun
saiiyaaaaannn

sandring     July 25th, 2016

Don't you think the whole song should be properly translated? I'm listening to the song and I got it! What you want translated is Kailash Kher's Saiyan in Hindi. It's on the site. http://lyricstranslate.com/en/Saiyan-Saiyan.html He sings part of this super hit. Listen to the other song and you'll understand. Sorry to disappoint you but the translation of this part is not quite precise either on the face of it but at least you can get the idea. I'll try to do something about both songs but I don't know when that'll be Smile

dina.hussain.9     July 26th, 2016

Thank you so much for your efforts!!! ☺️