Caetano Veloso - Lamento Borincano (Portuguese translation)

Portuguese translation

Lamento Porto-riquenho

Ele sai, louco de alegria,
Com sua carga, para a cidade, oh, para a cidade
Em seu pensamento ele leva
Um mundo cheio de felicidade, sim, de felicidade
Ele pensa em consertar a situação
Da casa que é toda sua ilusão
 
E o montanhês1, alegre, segue pensando assim
Dizendo assim, cantando assim pelo caminho
'Meu querido Deus, se eu vender toda a carga
Comprarei uma roupa para minha mãezinha'
 
E alegre
Sua égua também segue
Ao pressentir que seu canto
É como um hino de alegria
Com isso, a luz do dia a surpreende
E chegam ao mercado municipal
 
Ele passa a manhã inteira
Sem que ninguém queira
Comprar sua carga, oh, comprar sua carga
Tudo, tudo está deserto
O povo está morrendo de necessidade, oh, de necessidade
 
Se você ouvir este lamento por toda parte
Na minha infeliz Porto Rico, sim
E o montanhês, triste, segue
Pensando assim, dizendo assim, chorando assim pelo caminho
"O que será de Boriquén2, meu querido Deus?
O que será dos meus filhos e da minha casa?"
 
Boriquén2, terra do Éden
E que, ao cantar, o grande Gautier chamou a pérola dos mares
Agora que suas dores te matam
Deixe que eu cante também
 
  • 1. 'Jíbaro' é um termo usado por porto-riquenhos para designar pessoas que moram nas montanhas e que são trabalhadores do campo, arrendadores de terras agrícolas ou meeiros
  • 2. a. b. Este é o nome antigo da ilha de Porto Rico. De acordo com a língua dos nativos, a palavra deve significar 'Terra dos senhores valentes'
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Mon, 30/10/2017 - 23:33
Spanish

Lamento Borincano

More translations of "Lamento Borincano"
PortugueseAlma Barroca
Caetano Veloso: Top 3
Idioms from "Lamento Borincano"
See also
Comments