Nassif Zeytoun - Larmik Bbalach (لارميك ببلاش) (Turkish translation)

Turkish translation

Seni bedavaya başımdan atacağım

Ey gözlerim!Seni gördüğüm zaman Gözlerimi açtığım ilk andı.
Dünyamızdaki herşeyi gözlerimde tatlı kıldın.
Güllerimi sen kokladın ve varlığıma güzellik kattın.
Aşkın sözlerimi taçlandırdı.
Ve ne olursa olsun sözümü unutturmayacağım.
Kalbini göğsümde sakladım.
tüm istediğim seni orada sıcak tutmaktı.
Ama aşkında yalan kokusu aldım
Peki o zaman Allah sana güç versin.
Suçunu bana atmaya çalıştın ama ben seni senden önce unuttum.
Sen kimi terk ettiğini zannediyorsun??
Vallahi seni satmayacağım,bedavaya başımdan atacağım
Sen paha biçilmezsin ama değerin yanıltıcı
Eğer dürüst olursan kalbime yerleşirsin
Ama dikkat et sevgilim aşkımın sonu yok.
 
Sen harflerimi elinle silip yok ettin
Korkarim ki sözlerini yerine getirmeyeceksin
Ve hikayemiz bitecek.
İlk başından değişmeyi planladın
Ve bunu kaldıramayacağına bahse girdin.
Bu yüzden bende kıvılcımımızı ellerimle söndürdüm.
 
Submitted by BBerk02 on Sat, 03/06/2017 - 15:57
Last edited by BBerk02 on Sat, 26/08/2017 - 13:02
Arabic

Larmik Bbalach (لارميك ببلاش)

More translations of "Larmik Bbalach (لارميك ببلاش)"
TurkishBBerk02
Please help to translate "Larmik Bbalach (لارميك ببلاش)"
See also
Comments