Dernier appel (Last call)

French translation

Dernier appel

Le soleil se couche
et c’est l’instant ou cela fait tellement mal
Je ressens le poids de l’amour qu’on a connu
Je ne peux continuer sans toi
et je me suis perdu
Tu es comme une habitude que je ne peux vivre
Non, je ne peux pas cacher ce sentiment
Tu ne sais pas ?
 
Que je t’attendrais
Je t’attendrais toute la nuit
Rien qu’une pensée pour toi avant de fermer les yeux
Il est trop tard, je n’en peux plus
 
Et je ne peux pas lâcher prise
Et je ne peux pas oublier
Tout ce qui me reste encore c’est le regret
et il me semble qu’on aurait pu tout avoir
tu restes mon dernier appel
 
Nous ne changeons pas
Nous nous parlons tous les jours
Même lorsqu’il n’y a plus grand chose à dire
Ooo et j’ai tout essayé
mais je ne peux pas me détacher (de toi)
Il n’y a pas de doute
que tu es une partie de moi que je ne peux pas abandonner*
Je t’attendrais
Je t’attendrais toute la nuit
Rien qu’une pensée pour toi avant de fermer les yeux
Il est trop tard, je n’en peux plus
 
Et je ne peux pas lâcher prise
Et je ne peux pas oublier
Tout ce qui me reste encore c’est le regret
et il me semble qu’on aurait pu tout avoir
tu restes mon dernier appel
tu restes mon dernier appel
 
La dernière chose que je fais
La dernière chose que je dis
La dernière chose que je fais
 
La dernière chose que je fais
La dernière chose que je dis
La dernière chose que je fais
 
J’entends ta voix
dire “je t’aime”
 
Je t’attendrais
Je t’attendrais toute la nuit
Rien qu’une pensée pour toi avant de fermer les yeux
Il est trop tard, je n’en peux plus (n’en peux plus)
 
Et je ne peux pas lâcher prise
Et je ne peux pas oublier
Tout ce qui me reste encore c’est le regret
et il me semble qu’on aurait pu tout avoir
tu restes mon dernier appel
tu restes mon dernier appel
 
Submitted by aylin_22 on Tue, 24/01/2012 - 16:13
Author's comments:

* que je ne peux pas jeter

thanked 5 times
UserTime ago
ahmet kadı4 years 26 weeks
Guest4 years 26 weeks
Guests thanked 3 times
More translations of "Last call"
English → French - aylin_22
Comments