Rihanna - The Last Song (Hungarian translation)

Hungarian translation

Az Utolsó Dal

Itt vagyunk
A föld felett, a sziklán
A végét nézzük ismét
De aztán még egyszer, talán végre
A helyes úton vagyunk, ami kivezet minden panaszkodásból
Ugyanazt a dalt halljuk, de bébi majd hallgatjuk ha már elmentem
 
Ideje, hogy elkezdődjön az utolsó dal
Az utolsó dal
 
Mi van ha elpazaroltad a szerelmed és minden időnk elmúlt már
és ez a szomorú dal lesz az utolsó dal amit hallasz
A miénk volt
De végig csinálnám újra, fognám a barátom kezét ismét
De aztán ismét, talán oda adjuk mindenünk, egy dalt, amit sosem felejtünk el
Talán hagyd őket játszani a dalod, talán megmenti a világot
Hiányozni fog nekik ha már elment
 
De ideje, hogy elkezdődjön az utolsó dal
Az utolsó dal
 
Mi van ha imádtunk minden pillanatot, amit megspóroltunk
és a tökéletes dal lesz utolsó amit hallasz
Sosem tudod, mikor fogják játszani a dalod
Az utolsó dal amit hallasz, az amit te írtál
A dalod gyönyörű ezért is kezdtem el énekelni
De ez a dal a miénk, szóval játsszuk végig
Még akkor is ha ez az utolsó dal
 
Az utolsó dal
Az utolsó dal
Mi van ha elpazaroltad a szerelmed és minden időnk elmúlt már
és a tökéletes dal lesz utolsó amit hallasz
 
Submitted by szviky91 on Sun, 05/06/2011 - 16:30
Last edited by szviky91 on Mon, 09/01/2017 - 14:53
Translation source:
English

The Last Song

More translations of "The Last Song"
English → Hungarian - szviky91
Comments