Ninni (Lay Lay)

Azerbaijani

Lay Lay

Şirin-şirin yat, ay balam
Boya başa çat ay balam
Səndə bir gün öz səsini
El səsinə qat ay balam
Sənə deyir lay lay
 
Hər ötən quş, hər axan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
Hər şöhrətim şanım sənsən
Candan ayrı canım sənsən
 
Nə təmizdir gül nəfəsin
Sən ətirli bir çəmənsən
Sənə deyər lay lay
 
Hər ötən quş, hər axan çay
Bu gözəl şən anamız vətən
 
Submitted by Gulalys on Mon, 30/12/2013 - 15:23
Last edited by Gulalys on Thu, 02/01/2014 - 12:44
videoem: 
Align paragraphs
Turkish translation

Ninni

Tatlı tatlı uyu, yavrum
Büyü yavrum1
Sen de birgün kendi sesini
İnsanların sesine kat, yavrum
Sana ninni söylüyorum
 
Her öten kuş, her akan çay
Şu güzel şen ana vatanımız
Her şöhretim, şanım sensin
Candan ayrı canım sensin
 
Ne tazedir gül nefesin
Sen kokulu bir bahçesin
Sana ninni söylüyorum
 
Her öten kuş, her akan çay
Şu güzel mutlu ana vatanımız
 
  • 1. Türkçe "boya başa çat ay balam" yalnız bu şekilde çevirilebilir.
Submitted by taddy26 on Mon, 06/01/2014 - 15:42
Added in reply to request by Gulalys
Last edited by taddy26 on Fri, 19/05/2017 - 18:02
Author's comments:

Umarım beğenmişsinizdir, ve umarım size yardım edebilmişimdir, Gulays. Ama yazı hatam olabilir, söylerseniz sevinirim. Regular smile

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Lay Lay"
Azerbaijani → Turkish - taddy26
5
Comments
Gulalys    Mon, 06/01/2014 - 21:07

Teşekkür ederim, evet azeri şarkılarını genelikle çok seviyorum. Regular smile

Güzel çevirdiniz, hatalarınız yok.

Ama : "Hər şöhrətim şanım sənsən" i "Her şöhretim şanım sensin" bıraka bilirdiniz. Böyle daha çok anlaşılıyor, ve şarkının özü de kaybolmuyor. Wink smile

taddy26    Tue, 07/01/2014 - 14:14

Çoooook teşekkür ederim. Tamam bence haklısınız, değiştireceğim. Yine de çoook teşekkürler. Regular smile

Tuna Öztürk    Fri, 19/05/2017 - 17:48

Öneriler:

Şən=Şen Türkiye Türkçesinde aynı.
Nə= Ne. Aynı anlamda kullanabilirsin.
Hər ötən quş=Her öten kuş.

taddy26    Fri, 19/05/2017 - 18:01

Teşekkür ederim, değerlendireceğim önerilerinizi. Aslında, insanlar "mutlu"yu daha çox kullanıyor diye mutlu olarak çevirmiştim, ama madem ki ölye iyi o zaman Teeth smile Hər ötən quş bizim dildə uçan anlamına da geldiği için uçan yazmışdım Teeth smile Nə olan kısmı da bizim dildeki bir diğer alternatifini değerlendirerek çevirmişdim Teeth smile Amma değiştireyim madem Teeth smile

Tuna Öztürk    Fri, 19/05/2017 - 18:09

Anladım zaten çeviride yanlış yok sadece bazı kelimeleri önerdim Regular smile

taddy26    Fri, 19/05/2017 - 18:14

Ben de düzenledim Teeth smile Teşekkürler.