Ο Τελευταίος Χορός

French → Greek translation for the song "le darnier danse" by Kyo lyrics.

French

le darnier danse

J'ai longtemps parcouru son corps
Effleurי cent fois son visage
J'ai trouvי de l'or
Et mךme quelques יtoiles en essuyant ses larmes
Et j'ai appris par coeur la puretי de ses formes
Parfois je les dessine encore
Elle fait partie de moi

Je veux juste une derniטre danse
Avant l'ombre et l'indiffיrence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une derniטre danse

Je l'ai connue trop tפt mais c' est pas de ma faute
La flטche a traversי ma peau
C'est une douleur qui se garde
Qui fait plus de bien que de mal
Mais je connais l'histoire, il est dיjא trop tard,
Dans son regard, on peut apercevoir qu'elle se prיpare
Au long voyage

Je peux mourir demain חa ne change rien
J'ai reחu de ses mains
Le bonheur ancrי dans mon גme
C'est mךme trop pour un seul homme
Et je l'ai vue partir sans rien dire
Il fallait seulement qu'elle respire
Merci d'avoir enchantי ma vie

Greek

Ο Τελευταίος Χορός

Για καιρό διένησα το σώμα της
άγγιξα εκατό φορές το πρόσωπό της
Βρήκα χρυσό
ακόμα και μερικά αστέρια σκουπίζοντας τα δάκρυά της
έμαθα απʹέξω την αγνότητα των καμπυλων της
Κάπου κάπου τις σχεδιάζω ακόμα
Είναι ένα μέρος του εαυτού μου

Θέλω μόνο έναν τελευταίο χορό
Πριν την σκία και την αδιαφορία
Μια ζαλάδα κι ύστερα σιωπή
Θέλω μόνο έναν τελευταίο χορό

Την γνώρισα πολύ νωρίς,
αλλά το φταίξιμο δεν είναι δικό μου
Το βέλος διαπέρασε το δέρμα μου
Είναι ένας πόνος που κρατάει
Που κανει περισσότερο καλό παρά κακό
Αλλα ξέρω την ιστορία, είναι ήδη αργά
Στην ματία της φαίνεται ότι ετοιμάζεται
Για μεγάλο ταξίδι

Θα μπορούσα να πεθάνω αύριο
Δεν θα άλλαζε τίποτα
Δεχτηκα από τα χέρια της
Την ευτυχία αγκυροβολημένη στην ψυχή μου
Είναι πολύ για έναν μόνο ανθρωπο
Και την είδα να φευγει χωρίς λέξη
́Επρεπε μόνο να αναπνεύσει
Σ'έυχαριστώ που μάγεψες τη ζωή μου


More translations:
French → English
French → Spanish
French → English


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.