Der Clown des Königs

French

Le Fou du Roi

Il était un fou du roi
Qui vivait l'âme sereine
En un château d'autrefois
Pour l'amour d'une reine

(refrain)
Et vivent les bossus ma mère
Et vivent les pendus
Et vivent les bossus ma mère
Et vivent les pendus

Il y eut une grande chasse
Où les nobles deux par deux
Tous les dix mètres s'embrassent
En des chemins qu'on dit creux

(refrain)

Lorsque le fou vit la reine
Courtisée par un beau comte
Il s'enfuit le coeur en peine
Dans un bois pleurer de honte

(refrain)

Lorsque trois jours furent passés
Il revint vers le château
Et alla tout raconter
Dans sa tour au roi là-haut

(refrain)

Devant tout ce qu'on lui raconte
Tout un jour le roi a ri
Il fit décorer le comte
Et c'est le fou qu'on pendit

(refrain)

See video
Try to align
German

Der Clown des Königs

Es war einmal
Ein Clown des Königs
Der im Schloss der alten Zeit
Für die Liebe der Königin
Mit einer ruhigen Seele lebte

(Refrain)

Es lebe die Bucklige, meine Mutter,
Es lebe die Gehängte
Es lebe die Bucklige, meine Mutter,
Es lebe die Gehängte

Es fand eine große Jagd statt
Wo die Adlige in Paaren sich kußten
Je 10 Meter in der Straße
Die man für leer hielt
.
(Refrain)

Als der Clown sah wie die Königin
von einem schönen Comte umworben wurde,
Lief er mit dem zerbrochenen Herzen ab
und im Wald aus Scham weinte

(Refrain)

Als drei Tage vergangen waren,
Kehrte er zum Schlosse züruck.
Er erzählte dem König alles
Dort oben in seinem Turm.

(Refrain)

Alles gehört, was er ihm erzählte,
Lachte der König den ganzen tag.
Er dekorierte den Comte
Und es war der Clown,
Den der König hängte.

(Refrain)

Submitted by snorio on Sat, 30/06/2012 - 13:28
Last edited by snorio on Tue, 25/03/2014 - 14:01
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Le Fou du Roi"
French → German - snorio
0
Comments