The day after the end of the world

French

Le jour après la fin du Monde

Que fera-t-on quand on aura plus de crédit pour se payer le monde
Quand le dollar tombera pour révéler le vrai coeur des hommes
Que dira-t-on quand l'Aston n’impressionnera plus personne
Imagine qu'à la radio la vérité soit l'air qui cartonne

(refrain)
Où seras-tu le jour après la fin du monde
Le jour après la fin du monde
La fin du monde comme on nous l'a appris
M'aimeras-tu le jour après la fin du monde
Le jour après la fin du monde
Le matin d'une toute nouvelle vie
M'aimeras tu

Vi-vi-vivez vos rêves, vos rêves, oooh (x2)

Que fera-t-on quand le coeur d'une jolie femme comme un laser
Percera l'habit d'un homme à court de chance pour trouver un monsieur derrière
Que fera-t-on quant les hommes s'affoleront, pour un peu plus qu'une belle image
Pour que ces majestés ne soit plus tentées de retoucher leur bel âge

(refrain)

Vi-vi-vivez vos rêves, vos rêves, oooh (x2)

Et si les promesses d'un nouveau printemps
Ne sont pas le signe même qu'on est bien vivants
Il nous restera qu'à danser, danser
Danser pour arrêter le temps

Arrêter le temps (x4)

(refrain)

Try to align
English

The day after the end of the world

What will we do when we don't have any funds left to buy the world
When dollar falls off to reveal the true heart of men
What will we say when no one's impressed by Aston (Martin?) any more
Just imagine if the truth lies in the radio tune of the moment

(chorus)
Where will you be the day after the end of the world
The day after the end of the world
The end of the world as we were taught
Will you love me the day after the end of the world
The day after the end of the world
On the morning of a brand new life
Will you love me

Live your dreams, oooh (x2)

What will we do when, like a laser, the heart of a pretty woman
Can burn through an unlucky man's clothes to find the great man that's behind
What will we do when men freak out just because they want more than a nice image
For these majesties to no longer alter their old age

(chorus)

Live your dreams, oooh (x2)

And if the promises of a new springtime
Aren't the very sign that we are alive
Then all we'll have to do is dance, dance
Dance to stop time

Stop time (x4)

(chorus)

Submitted by maëlstrom on Thu, 25/08/2011 - 16:04
thanked 95 times
UserTime ago
ReginaBellorum2 years 28 weeks
Guests thanked 94 times
0
Your rating: None
More translations of "Le jour après la fin du Monde"
French → English - maëlstrom
0
Please help to translate "Le jour après la fin du Monde"
Comments