Keen’V - Le plus beau jour (English translation)

English translation

The most beautiful day

Too many silences and indelible pains
Obviously, resistance is useless
I spend each night alone in the dark, depressed
I'd like to believe but my fallen hopes are collapsing.
 
Now it's all right 'cause I know that all of this will finally be over
When I'd be gone, everyone has his fate
I, I chose mine, I know today is
The most beautiful day in my life.
 
Transparently my existence is insipid
My heart is lost in ignorance1 and pushes me into emptiness
Yes, I'm so hurt so the best way would be to end this
My heart spreads in icy cold and then leaving.
 
Now it's all right 'cause I know that all of this will finally be over
When I'd be gone, everyone has his fate
I, I chose mine, I know today is
The most beautiful day in my life.
 
I am unable to exist anymore, I don't even sleep at night
My head is only wondering whether it wouldn't be better this way
 
Now it's all right 'cause I know that all of this will finally be over
When I'd be gone, everyone has his fate
But I, I chose mine, I know today is
The most beautiful day in my life.
 
  • 1. Actually "mon cœur balance" means "I hesitate", but I didn't know how to add the idea of ignorance without writing a long sentence, so I put "lost" instead.
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
Submitted by Klou on Mon, 27/03/2017 - 17:38
French

Le plus beau jour

Comments