Preguntas más frecuentes sobre LyricsTranslate (FAQ)

¡Bienvenido/a a LyricsTranslate.com! Esta web está dedicada a traducciones de textos musicales. Todo el contenido (letras de canciones, traducciones, videoclips y más) es agregado únicamente por usuarios de esta web.

Aquí puedes:

  • Pedir la traducción de la letra de una canción en cualquier idioma a cualquier otro.
  • Agregar una traducción de una letra en cualquier idioma a cualquier otro.
  • Comentar traducciones de otros usuarios y recibir comentarios en tus traducciones; esto aumentará tu conocimiento y ayudará a que otros mejoren.
  • Unirte a una conversación en nuestro foro de letras de canciones, publicar tus artículos y agregar videoclips.
  • Encontrar un buen traductor de cualquier idioma a cualquier otro.

¡Únete! Es gratis. Disfrutarás a la vez que ayudas a otros, te comunicas, y te educas. Porque las canciones y sus significados llevan la esencia de cualquier cultura.

Esta breve lista de preguntas frecuentes puede servirte como referencia.

¿No encuentras tu respuesta? Pregunta aquí: foro de lyricstranslate.com (en público) o aquí: formulario de contacto (en privado)

1.1 ¿Cómo agrego la traducción de una letra?

Antes que nada, necesitas haber iniciado sesión para agregar una traducción. Además, cuando quieras agregarla, es muy importante usar letras e información de artista que puedan existir en este portal.

Primero, usa la búsqueda por artistas para encontrar una página relacionada con la banda o cantante de la canción que deseas traducir.

¿Encontraste los artistas que buscabas?

Si es así, deberías:

  1. encontrar el nombre de la canción en la página de artista
  2. seguir el vínculo; verás un botón "Agregar nueva traducción" (Add new translation) en la página de la canción
  3. Si la canción no está en la lista, usa el botón "Agregar nueva traducción" que hay en la página principal de artista, y en la lista de canciones con la leyenda Seleccionar canción (Select song) selecciona la opción AGREGAR CANCIÓN NUEVA (ADD NEW SONG). En este caso, se te pedirá la letra original de la canción, además de su traducción.

¿No encuentras los artistas que buscas?

Si no existen en nuestra base de datos, deberías:

  1. usar el menú en la parte superior de cada página: Menú → Traducciones (Translations) → botón "Agregar nueva traducción" (Add new translation)
  2. una vez llegues, cubrir el formulario con el nombre de los artistas, letra de la canción, tu traducción e información adicional (si la conoces; será útil para otras personas). Después de eso, se creará automáticamente una página con su canción y su traducción. A este tipo de página se la suele llamar "página de artista"

Véase también: 2. Sobre traducciones and 2.4 ¿Cómo uso los formularios "Agregar nueva traducción / Pedir una traducción"?

Volver arriba

1.2 ¿Cómo pido una traducción de una canción?

Antes que nada, necesitas haber iniciado sesión para pedir una traducción. Hecho esto, si sabes exactamente cómo se escriben los nombres de canción y artista que te interesan, sigue estos pasos:

  1. Usa la herramienta de búsqueda de traducciones. Es posible que la traducción que buscas ya exista ahí.
  2. Usa la herramienta de búsqueda de peticiones. Puede ser que la traducción que buscas ya esté solicitada.
    En este caso, sigue el vínculo y pulsa "Subscribe" en la página de esta petición. Se te notificará por e-mail cuando alguien agregue la traducción.
  3. Si no es el caso, usa la búsqueda por artistas

    ¿Has encontrado la banda o artista que canta la canción que te interesa?

    Si es así, entonces busca el título de tu canción en la página de artista, sigue el vínculo, y usa el botón "Hacer un pedido" (Add new request) en la página de la canción. Si no está en la lista de canciones, usa el botón "Hacer un pedido" en la página de artista. En este último caso se te pedirá que pegues la letra de la canción (así, los traductores podrán leerla y traducirla)

    Si no existe tal artista, usa el menú de la parte superior de la página: Menú → Pedidos → botón "Hacer un pedido". Entonces se te pedirá el nombre del artista e información adicional, si la sabes (puede ser útil para otras personas).

Si no puedes seguir los pasos anteriores porque no sabes un nombre, o no conoces la ortografía correcta, usa primero el foro para identificarlo.

Véase también: 3. Request matters and 2.4 ¿Cómo uso los formularios "Agregar nueva traducción / Pedir una traducción"?

Volver arriba

1.3 ¿Cómo agrego el texto de una canción?

Lo primero, es necesario iniciar tu sesión para agregar el texto de una canción. Y cuando quieras agregarlo, es muy importante usar las letras e información de artista que pueda haber en LT.

Primero, usa la búsqueda por artistas para encontrar la página de artista que canta esta canción.

¿Ves la página que buscabas? Si es así, usa el botón "Agregar nueva canción" (Add new song) en su página.

¿No la ves? Si no existe en nuestra base de datos, deberías:

  1. usar el formulario para enviar letras.
  2. cubrir el nombre de la banda o artista y otra información, si la sabes (puede servir a otras personas), además de la letra.
    Después de estos pasos, se creará automáticamente una página de artista con la letra y la traducción que añadiste, y estará disponible mediante la herramienta de búsqueda de artistas.

Para agregar letras de canciones junto a sus traducciones, véase 1.1 ¿Cómo agrego la traducción de una letra?

Volver arriba

1.4 ¿Cómo pido la transcripción de una canción?

Antes de pedir la transcripción de la letra de una canción, por favor, comprueba que no la tengamos en el sitio. La canción que buscas puede haber sido subida con una ortografía diferente, listada en una página de artista diferente (especialemente si la canción es una colaboración o una cover de otra canción) o subida a los foros.

Si no encuentras la canción que estás buscando, rellena el formulario de transcripción. Para llegar a él, sigue el menú en la parte superior de la página → Pedidos (Requests) → Request lyrics transcription.

Puedes dejar la mayoría de los campos en blanco, si no estás seguro/a de los datos correctos. Los únicos datos obligatorios son un vínculo a un archivo de vídeo o audio, y el idioma. Puedes seleccionar Desconocido (Unknown) si no conoces el idioma.

Volver arriba

1.5 ¿Cómo edito una traducción, una canción, o un artista?

Lo primero, es necesario iniciar tu sesión para editar información en esta web. Una vez iniciada la sesión, se pueden dar dos situaciones:

  1. Si la información que quieres editar fue enviada por ti, ve a la página de contenido (traducción, artista o letra) y allí verás un botón "Editar" (Edit) en la parte superior de la pantalla (justo debajo de la cabecera del contenido).
    Por supuesto, es necesario haber iniciado sesión para ver el botón; revisa este paso si no lo encuentras.
  2. Si la información que quieres corregir fue enviada por otra persona, puedes seguir uno (o varios) de los siguientes pasos:
    • Escribir tus correcciones en comentarios en la página. De esta forma, la información correcta será visible para todos, incluyendo el autor de la página.
    • Escribir un mensaje privado con correciones a la página del autor, para que pueda corregir los errores.
    • Escribir un mensaje privado con correcciones a alguien del equipo moderador.

    Y, por favor, da tantos detalles como sea posible, p. ej. no escribas mensajes como "¡Eso está mal!"; indica la información correcta.

Volver arriba

1.6 ¿Cómo agrego vídeos y artículos?

Lo primero, es necesario iniciar tu sesión para agregar contenido.

Si quieres agregar un link con el vídeo a una canción que ya existe en LyricsTranslate.com (es decir, ya tiene su propia página), véase el párrafo anterior 1.4 Cómo edito una canción.

También puedes agregar un vídeo clip sin asociarlo a una canción; para ello, usa el menú de la parte superior de la página: Menú → (botón con el nombre de tu cuenta) → +Agregar contenido (Add content) → Vídeo (Video). El resultado estará disponible en la página de vídeos.

Si quieres agregar un artículo, también deberías usar el menú en la parte superior de la página: (botón con el nombre de tu cuenta) → +Agregar contenido → Artículo (Article).
El resultado estará disponible en la página de artículos, p. ej. para el árabe es arabic blogs.

Volver arriba

1.7 ¿Cómo puedo modificar mi cuenta?

Existen dos páginas que concentran todos los ajustes que le puedes hacer a tu cuenta. La forma más fácil de acceder a ellas es mediante el menú en la parte superior de cada página: (botón con el nombre de tu cuenta) → Cuenta → Editar (botón con el nombre de tu cuenta → Account → Edit)

La primera página que verás es la página de Cuenta (Account), que determina cómo ves la información en LyricsTranslate, y cómo entras en tu cuenta. En esta página puedes elegir, en este orden:

  • tu cuenta de correo electrónico
  • si te conectas mediante una cuenta de facebook o mediante una exclusiva de LyricsTranslate.
  • tu contraseña
  • el idioma en el que recibes los correos. Está función no es útil por el momento; los únicos correos automatizados que envía el sistema son los debidos a las suscripciones, y siempre se envían en inglés. Es más productivo usar las notificaciones en la propia página de LyricsTranslate.
  • tu avatar (la imagen que aparece al lado de tu nombre en la mayoría de las páginas)
  • por qué medio recibes las notificaciones
  • si darle permiso a los miembros para que te envíen correos desde tu página de perfil, o no
  • tu zona horaria
  • si dar permiso a otros miembros para que te envíen mensajes privados, y si aparecen en la página como un tipo especial de notificaciones

Para guardar todos los cambios, pulsa el botón Guardar (Save) al final de todo de la página.

La segunda página (accesible pulsando el botón User Profile, o mediante el menú en la parte superior de cada página → botón con el nombre de tu cuenta → Perfil (Profile) sirve para dar información tuya a otros usuarios, yendo de lo más básico (como los idiomas que hablas) a cosas más concretas como una autodescripción o tu cuenta de mensajería instantánea. Todos los campos son opcionales, pero se recomienda rellenar por lo menos los idiomas que hablas (para que otros miembros sepan en qué idioma hablar contigo).

De nuevo, para guardar los cambios en esta página, púlsese el botón Guardar en la parte de abajo.

Volver arriba

1.7.1 ¿Cómo borro mi cuenta?

Menú en la parte superior de cada pantalla → (botón con el nombre de tu cuenta) → Cuenta → Editar → Delete Account (en la parte inferior de la última pantalla). Esta acción es irreversible.

Volver arriba

2.1 Traducciones duplicadas

Por favor, no añadas traducciones duplicadas si solo quieres cambiar un par de palabras. En estos casos es mejor indicar las imprecisiones en comentarios, o contactar con los traductores mediante el servicio de mensajería privada.

Si quieres agregar una traducción independiente, añádela como nueva traducción. Véase 1.1 ¿Cómo agrego la traducción de una letra?

Volver arriba

2.2 ¿Puedo agregar una traducción hecha por otra persona?

Si vas a agregar una traducción por otra persona, por favor, asegúrate que a su autor original no le importa que se republique.
Una buena práctica es poner el vínculo a la fuente de la traducción y las primeras líneas de ésta, en vez de copiar el texto completo.
Entiende que tu envío será eliminado si el autor reclame.

Volver arriba

2.3 ¿Y si uso el servicio de Google Translate, u otra traducción automática?

No se aceptan en LyricsTranslate.com las traducciones hechas por Google Translate u otros servicios de traducción automática. Los usuarios que publiquen traducciones hechas por este método pueden ser baneados.

Volver arriba

2.4 ¿Cómo uso los formularios "Agregar nueva traducción / Pedir una traducción"?

Se puede acceder al formulario para agregar nueva traducción aquí.

El formulario para pedir una traducción está aquí.

Cuando agregues una traducción o un pedido de traducción, debes especificar toda la información relacionada: artista, título y letra de la canción, idioma original e idioma (deseado) de la traducción.

Intenta usar información que ya exista en LyricsTranslate.com. Para ello, utiliza las herramientas de búsqueda antes de cubrir estos formularios. Hará tu trabajo más fácil, reduciendo la cantidad de información que debes cubrir; y la base de datos más organizada, evitando la información duplicada.

Si no encuentras la canción o el artista en nuestra base de datos, te animamos a que uses el formulario; más tarde, todas las páginas necesarias se crearán automáticamente (sean de artista, de canción o de traducción).

Para usar estos formularios deberías tener JavaScript activado en tu navegador. Véase también Cómo habilitar JavaScript en el navegador.

Volver arriba

3.1 ¿Para qué sirven las frases?

La base de datos de frases es para guardar modismos, proverbios, slang, y abreviaturas de varios idiomas, y lo que significan (explicado en el mismo idioma o en otros). Hemos añadido esta funcionalidad porque las canciones a veces usan palabras o frases difíciles de entender. Los usuarios pueden agregar nuevas frases, agregar definiciones, pedir que les expliquen una frase, etc.
Ver la siguiente pregunta para más detalles.

Volver arriba

3.2 ¿Cómo agrego una nueva frase?

Inicia la sesión para agregar una nueva frase. Hay dos formas de agregarla:

  1. Usando el menú principal: Menú → Frases → agregar nueva frase.
  2. Usando el bloque Frases en la parte superior de la columna a la derecha de cualquier página de LT.

Puedes agregar una nueva frase para explicarla, o para pedir que te la expliquen en cualquier idioma.

Volver arriba

3.3 ¿Cómo agrego un significado a una frase existente?

Para agregar una nueva explicación a una frase que ya tengamos, puedes usar el botón Agregar nueva explicación (Add new explanation) en la página de la frase.

Para encontrar la página de la frase, usa la búsqueda de frases a la derecha, o la búsqueda avanzada.

Volver arriba

3.4 ¿Cómo pido la explicación para una frase?

Para pedir que te expliquen una frase, puedes usar el botón Pedir una explicación (Request explanation) en la página de frase. Para encontrar la página de la frase, usa la búsqueda de frases en la columna derecha o la búsqueda avanzada. Si quieres saber el significado de una frase que no esté en nuestra base de datos, usa el formulario para pedir la explicación

Volver arriba

4.1 Puntos

En este portal se usa una mecánica de puntos, es decir: cuando publicas algún contenido, obtienes puntos en tu cuenta:

  • 20 puntos por publicar un artículo
  • 10 puntos por publicar una traducción
  • 1 punto por publicar una frase
  • 2 puntos por publicar una explicación para una frase
  • 1 punto por publicar un vídeo
  • 2 puntos por publicar una canción, o agregar un artista

Cuantos más puntos consigas, mayor rango obtendrás, pero ten en cuenta que esta mecánica es automática y que, por lo tanto, solo puede tener en cuenta la cantidad, no la calidad.
Como consecuencia, el número de puntos solo muestra la actividad de los usuarios.

A veces la administración del portal puede agregar puntos manualmente como respuesta a ayudas, p. ej. cuando alguna usuaria traduce la interfaz del portal a otro idioma.

Véase también 4.2 Roles y 7.1 Calificación de las traducciones

Volver arriba

4.2 Roles

La lista de roles de usuario en LyricsTranslate.com es la siguiente:

  • Novice (novato/a, 0-29 puntos)
  • Junior member (miembro júnior, 30-119 puntos)
  • Member (miembro, 120-449 puntos)
  • Senior member (miembro sénior, 450-899 puntos)
  • Translation addict (adicto/a a traducir, 900+ puntos)

A cada cuenta de usuario en LyricsTranslate.com se le asigna un rol según su número de puntos (ver 4.1 Puntos).
Estos puntos se otorgan por la cantidad de contenido enviado por este usuario. Para estimar la calidad de sus traducciones, visita su perfil: ahí verás las calificaciones de sus traducciones.

Los usuarios que alcancen el rol "Translation addict" (Adicto a la traducción) pueden cambiar su rol por el mensaje que deseen.

Puedes ocultar tu rol de usuario para que no aparezca en el bloque "Quién traduce" que se muestra en la parte superior derecha de las páginas de traducción. Para hacerlo, usa el menú de la parte superior de la página: Menú → (botón con el nombre de tu cuenta) → Perfil → opción 'Ocultar tu rol del bloque "Sobre el traductor"'.

See also 4.1 Puntos y 7.1 Calificación de las traducciones

Volver arriba

4.3 Medallas

La administración del portal da medallas a los traductores que consiguieron resultados notables. Hay diferentes nominaciones, entre ellas:

  • mejor traductor(a) (para los autores con muchas traducciones tenidas en alta estima por sus visitantes)
  • mejor votador(a) (para quienes hayan votado con buen juicio numerosas traducciones de otros usuarios)
  • mejor editor(a) de vídeo (para quienes hayan añadido muchos videoclips a sus propias traducciones y a las de otros)

Como norma general, cada año se reparte a un pequeño de círculo de traducciones una medalla para cada nominación.

Las medallas de traductor se muestran en el recuadro "Quién traduce" (About translator). Si quieres que no aparezcan tus medallas en este recuadro, usa el menú en la parte superior de cada página: Menú → (botón con el nombre de tu cuenta) → Perfil → opción «No mostrar las medallas en el recuadro "Quién traduce"» (Menu → (botón con el nombre de tu cuenta) → Profile → “Hide your badges from "About translator" block” option).

Volver arriba

4.4 Suscripción

Todos los usuarios registrados pueden suscribirse a ciertos tipos de páginas con contenido, como una petición para traducción, o una traducción. Recibirás notificaciones por e-mail en caso de que haya modificaciones o comentarios en alguna de las páginas a las que te hayas suscrito.

Puedes manejar tus suscripciones mediante tu menú de usuario: Menú → (botón con el nombre de tu cuenta) → Suscripciones (Menu → My account → Subscriptions)

En los ajustes de suscripciones, puedes activar una autosuscripción a todo tu nuevo contenido y escoger la frecuencia de nuevas notificaciones (al momento / cada hora / cada día).

Volver arriba

4.5 Localización

Nos gustaría hacer la interfaz de LyricsTranslate disponible en varios idiomas diferentes. Por el momento, solo podemos hacerlo con ayuda de nuestros visitantes. Entre ellos, tú.
Si estás interesado/a en ayudar, lee este texto de traducción de interfaz y adelante Regular smile

Volver arriba

4.6 Revisión

Todos los traductores pueden marcar sus traducciones para que las revisen, para que otros miembros puedan ver con facilidad dónde es necesaria su ayuda. Puedes encontrar el botón "Pedir una revisión" (Request proofreading) en cada una de tus traducciones. Los usuarios registrados pueden buscar traducciones marcadas para revisión.

Volver arriba

5.1 No estoy de acuerdo con la moderación. ¿Qué puedo hacer?

Ignorar las advertencias de los moderadores o discutir públicamente sus acciones puede llevar a un baneo temporal o permanente.
Si no estás de acuerdo con sus acciones, contacta con los administradores

Volver arriba

6.1 Búsqueda avanzada

La caja de búsqueda que encabeza cada página de LyricsTranslate.com usa búsqueda por Google. Es conveniente para buscar texto en todas las letras, comentarios, posts de foro, etc. pero tiene algunas limitaciones (los resultados pueden presentarse de forma inconveniente).

Prueba la búsqueda avanzada para hacer ajustes muy finos

Volver arriba

7.1 Transliteraciones

Se espera que en las páginas de letra, cada idioma se escriba en su sistema de escritura nativo (p. ej. en una canción, las partes en ruso deberían estar escritas en cirílico). Para ayudar a la gente que no sabe leer estas grafías, se pueden reescribir (o copiar) las letras en un sistema diferente (típicamente, se hace al alfabeto latino). Esto se conoce como transliteración.

Si quieres subir una transliteración, envíala como si fuese una traducción a otro idioma, pero cuando te pregunten cuál, escoge "Transliteración". Puedes subir más de una transliteración para una sola canción.

Si lo has hecho correctamente, aparecerán encima de las letras links que dicen "Original" y "Transliteración" (Transliteration), como aquí. (Si hay más de una transliteración, habrá vínculos para la "Transliteración 1", "Transliteración 2"...) Haciendo clic en cualquiera de estos vínculos cambiará la letra de la canción a un sistema diferente de escritura, al momento y sin recargar la página. Es necesario tener JavaScript activado para esto.

Volver arriba

7.2 Transcripciones fonéticas

También puedes subir transcripciones fonéticas para que los usuarios puedan leer el texto en voz alta aunque no conozcan el idioma. Para ello, usamos el Alfabeto Fonético Internacional (AFI o IPA, por sus siglas en inglés).

El método para subir transcripciones al AFI es el mismo que para subir transliteraciones, pero el sistema no permite cambiar al momento la letra por la transcripción; el AFI se trata como un idioma normal.

Volver arriba

7.3 Idiomas construidos, no estándares y extintos

Ni las canciones ni las traducciones tienen por qué estar en idiomas naturales que se hablen actualmente; tenemos letras y traducciones en idiomas construidos (como Esperanto, Klingon y Quenya), dialectos diferentes (dialectos centrales del alemán, dialectos del turco, dialecto torlakiano...) y extintos (como el latín y el gallego-portugués).

Volver arriba

7.4 Idiomas que no están en la lista

Si quieres subir una canción o una traducción escrita en un idioma que no está en la lista, por favor, pídelo en el foro o a la administración para que lo añadan.

Puedes escoger "Otro" (Other) como idioma en la lista de idiomas: en ese caso, incluye un comentario en tu canción, y cámbialo al idioma correcto tan pronto como sea posible.

Volver arriba

8.1 Calificación de las traducciones

Todos los usuarios registrados pueden valorar traducciones agregadas por otros traductores. Los votos son números del 1 al 5, donde 1 es el voto más bajo y 5 el más alto. Si emites un voto menor que 5 se te exigirá que dejes un comentario, para explicar por qué opinas que la traducción no es perfecta.

La votación es un poderoso mecanismo educativo. Con tus votos y comentarios ayudas a otros a mejorar, compartiendo tu conocimiento y opinión. Así, cuanto más detallados sean tus comentarios, más útiles serán para los traductores y todos los visitantes interesados.

Como referencia, los significados aproximados de cada puntuación son:

  • 1 - terrible, igual que una traducción automática (véase 2.3 ¿Y si uso el servicio de Google Translate, u otra traducción automática?). Tan mala, que no debería publicarse en esta web.
  • 2 - muy mala. Tiene algo de sentido, pero también errores gramaticales y sintácticos a montones.
  • 3 - pasable. Hay algunos errores; "necesita mejorar".
  • 4 - buena. La traducción puede no ser la mejor posible, pero lo que hay hecho merece respeto. No contiene muchos errores sintácticos y no hay ningún (o casi ningún) error gramatical.
  • 5 - muy buena. Una traducción excelente, ningún error visible.

Volver arriba

8.2 No veo el contenido que he agregado

Puede ser por dos razones:

  1. Caché. Nuestro servidor aprovecha en gran medida el caché para reducir el tiempo que tardan en prepararse y cargarse la página de caché, lo cual puede producir que los cambios y el contenido nuevo tarden un poco en hacerse visibles.
    Para comprobar si es el caso, sigue estos pasos:

    • Inicia la sesión, si no lo has hecho ya
    • Pulsa Ctrl+R (Cmd+R para usuarios de Mac) para refrescar la página donde está el contenido que buscas
  2. El contenido ha sido borrado por moderadores. Puedes consultar 5.1 No estoy de acuerdo con las acciones del moderador. ¿Qué puedo hacer?

Volver arriba

8.3 Procedimiento para iniciar la sesión / registrarme. Mi perfil

Casi cualquier acto en LyricsTranslate.com require tener una cuenta. Los visitantes que no la tengan solo pueden leer contenido. No pueden agregar traducciones ni pedidos, ni votar, comentar, suscribirse a contenido, etc.

Y por eso mismo deberías registrarte al momento Regular smile Es gratis y muy fácil: no va a llevar más tiempo que leer estas líneas. Solo requerimos una cuenta de email válida, y no la compartimos con otras organizaciones ni la usamos para enviar correo indeseado (spam).

Es incluso más simple si ya dispones de una cuenta en Facebook.com. Si la tienes, puedes usar una opción "Conectarte por Facebook", que te dará acceso al portal en un solo clic (si ya has iniciado sesión en FB).

Después de registrarte puedes, si así lo deseas, personalizar tu perfil con información adicional. Puedes especificar en qué idiomas estás interesado/a, subir tu imagen de avatar, agregar información de contacto, etc. Esta información será visible para cualquier visitante de este portal que llegue a tu página de perfil.

¿Necesitas más información? Ésta es la descripción detalla de los procedimientos para iniciar la sesión, registrarse y editar los campos de tu perfil:

  • Cuando hagas clic en el vínculo "Inicio de sesión / Regístrate", verás un formulario. Si ya tienes una cuenta registrada en LyricsTranslate, solo necesitarás cubrir la información necesaria e iniciar la sesión.
    Si no, puedes escoger el vínculo "Crear nueva cuenta", llenar los detalles de registro que desees, y descifrar la imagen CAPTCHA; el botón "Crear nueva cuenta" te llevará a tu página de perfil.
  • Al principio, la página de perfil está casi vacía. Si sigues los vínculos "Editar" y "Editar perfil de usuario" puedes cambiar tu avatar, los detalles de tu cuenta y especificar tu información de contacto (ICQ, MSN, Skype, etc.).
    Desde ahí también puedes especificar en qué idiomas tienes interés y la fluidez con la que hablas en cada uno: nativos, fluidos, y estudiados (o con ganas de aprender).
    Una vez ajustados los idiomas, otras personas con los mismos intereses podrán encontrar tu perfil. Quizás alguien esté aprendiendo un idioma del cual eres nativo, así que puedes ayudarle fácilmente a mejorar. O quizás alguien esté aprendiendo el mismo idioma que tú y quiera obtener un consejo de ti para instruirse en él.
  • Toda la información privada se mantiene siempre oculta. Ten cuidado y no uses tu correo electrónico como nombre de usuario, ya que de esa forma (y solo de esa forma) lo harás disponible a posibles spammers y spam-bots.

Volver arriba

8.4 Saber más sobre la funcionalidad "en proceso"

Pulsa el botón "en proceso" (in progress) si quieres informar a otros traductores de que estás al cargo de un pedido.

Este botón no permite marcar más de 5 pedidos.

Puedes acceder a la lista de pedidos de traducción "en proceso" mediante el menú principal.

Si pasan tres días y la traducción no se completó, la marca de "en proceso" se borra automáticamente.

Otros traductores pueden traducir pedidos que estén marcados como "en proceso". Si alguien traduce una canción que has marcado de esta forma, esta canción desaparecerá de tu lista "en proceso".

Volver arriba

8.5 Añadir notas a pie de página

Para añadir notas a pie de página, puedes usar las etiquetas [fn] [/fn] en cualquier lugar del texto donde quieras poner una nota. Entre ambas etiquetas se escribe el contenido de la nota, así que si escribes

   Lorem ipsum[fn]inserta aquí tu nota[/fn]

obtendrás

   Lorem ipsum1

La numeración de las notas es automática, y siempre puedes editar el texto para experimentar con éstas y otras etiquetas. Prueba a buscar etiquetas concretas con Google o a buscar una "lista de etiquetas" para ver qué etiquetas HTML se pueden utilizar.

Volver arriba

  • 1. inserta aquí tu nota

Language: 
field_vote: 
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)