При расставании с друзьями ранним утром (On Leaving Some Friends At An Early Hour)

English

On Leaving Some Friends At An Early Hour

Give me a golden pen, and let me lean
On heaped-up flowers, in regions clear, and far;
Bring me a tablet whiter than a star,
Or hand of hymning angel, when 'tis seen
The silver strings of heavenly harp atween:
And let there glide by many a pearly car
Pink robes, and wavy hair, and diamond jar,
And half-discovered wings, and glances keen.
 
The while let music wander round my ears,
And as it reaches each delicious ending,
Let me write down a line of glorious tone,
And full of many wonders of the spheres:
For what a height my spirit is contending!
'Tis not content so soon to be alone.
 
Submitted by Dogvillan on Tue, 17/07/2012 - 08:18
Submitter's comments:

lyrics by J. Keats, music and arrangement by Amurekimuri

videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

При расставании с друзьями ранним утром

На ложе из цветов вручите мне
Перо златое, чистую страницу,
Белее нежной ангельской десницы,
Что к струнам арфы льнет в голубизне.
Пусть предо мной, как в праздничной стране,
Толпа сопровождает колесницу
Дев радостных, одетых в багряницу,
Стремящих взоры к ясной вышине.
 
Пусть музыкой наполнится мой слух,
А если звуки стихнут, замирая,
Пускай стихов раздастся дивный глас.
К таким высотам вознесен мой дух,
Такие чудеса провидит рая,
Что тягостно быть одному сейчас.
 
Submitted by Dogvillan on Sun, 22/07/2012 - 08:00
Author's comments:

Автор перевода Сергей Сухарев

Comments