Leon (Serbia) - Za brata mog (За брата мог)

Serbian

Za brata mog (За брата мог)

За брата мог, само скупе жене
За брата мог, запалићу свој BMW-е
За брата мог, ја решавам проблеме
 
Види нас брате царе види где смо сада
у џеповима носимо ми кључеве од града
Скупе ствари ферари неколико пари
на крову света брате мој остали смо сами
 
Ми пси рата, меци од злата
Ако дираш брата, репетирам у вугла, ра-та-та-та
 
За брата мог ја даћу руке ове
за брата мог ја продаћу и снове
за брата мог ја исплакаћу тугу
за брата мог заволећу и другу
 
Погледај види нас мајко мила
ране и ожиљке кријемо
ма не брини чува Бог твоја два сина
еее у крви Балкан носимо
 
Само храбро тебра само доминантно
ми брутална смо сила ми смо јачи него НАТО
Профитери, хотели, казина и бордели
склоните се мишеви ми смо главне звери
 
Ми пси рата, меци од злата
Ако дираш брата, репетирам у вугла, ра-та-та-та
 
За брата мог ја даћу руке ове
за брата мог ја продаћу и снове
за брата мог ја исплакаћу тугу
за брата мог заволећу и другу
 
Погледај види нас мајко мила
ране и ожиљке кријемо
ма не брини чува Бог твоја два сина
еее у крви Балкан носимо
 
Ми пси рата, меци од злата
Ако дираш брата, репетирам у вугла, ра-та-та-та
 
За брата мог ја даћу руке ове
за брата мог ја продаћу и снове
за брата мог ја исплакаћу тугу
за брата мог заволећу и другу
 
Погледај види нас мајко мила
ране и ожиљке кријемо
ма не брини чува Бог твоја два сина
еее у крви Балкан носимо
 
Submitted by Medograd on Sat, 02/12/2017 - 12:36
Last edited by Medograd on Wed, 03/01/2018 - 10:41
Thanks!

 

Leon (Serbia): Top 3
Please help to translate "Za brata mog (За ..."
Comments
Snežana97    Sat, 23/12/2017 - 13:13

Few corrections:
1. U džepovima nosimo mi ključeve od GRADA (instead ,,Karas")
2. MI PSI RATA, meci od zlata (instead ,,Dripci, rat")
3. Profiteri, hoteli, KAZINA i bordeli (instead ,,brzina")