Fallen leaves (Les feuilles mortes )

English translation

Fallen leaves

Oh I would like you so much to remember
The joyful days when we were friends.
At that time, life was more beautiful
And the sun burned more than it does today.
Fallen leaves can be picked up by the shovelful.
You see, I have not forgotten...
Fallen leaves can be picked up by the shovelful,
So can memories and regrets.
And the north wind takes them
Into the cold night of oblivion.
You see, I have not forgotten
The song you used to sing me.
 
(chorus)
This song is like us.
You used to love me and I used to love you
And we used to live together,
You loving me, me loving you.
But life separates lovers,
Pretty slowly, noiselessly,
And the sea erases on the sand
The separated lovers' footprints.
 
Submitted by maëlstrom on Fri, 02/04/2010 - 10:01
thanked 442 times
UserTime ago
marta9018 weeks 1 day
Franc B.39 weeks 1 day
marcos.sullivan1 year 28 weeks
Guest2 years 17 weeks
Dalia Nassar3 years 17 weeks
lianacarmel3 years 19 weeks
junkowrites4 years 2 weeks
Benbal14 years 39 weeks
Guests thanked 434 times
French

Les feuilles mortes

Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
 

More

Comments
Draagon     December 14th, 2010

Hey, I enjoyed reading your translation but there's just one typo that I think I should point out to you --

Et la mer efface sur le sable : And the see erases on the sand.
"See" should be spelt "sea" because it's an object -- the ocean -- not the verb "to see."

Other than that, thanks for your work ^-^

maëlstrom     December 14th, 2010

Thank you very much for pointing out the typo, I've just corrected it =]