The Little Mermaid (OST) - Les poissons (Swedish) (English translation)

Swedish

Les poissons (Swedish)

Les poissons
Les poissons
Å jag älskar poissons
jag vill slå
också flå varje fisk
Å när huvudet är av
tar jag benen med tång
Ah mais oui
De tar alltid en risk
Les poissons
Les poissons
Hee hee hee
Hah hah hah
jag tar yxan och så är det klart
jag drar ut allt jag ser
och jag steker och ler
För jag älskar små fiskar på fat
 
Jag gör något fantastiskt av tokajer
En lätt men en klassisk teknik
Man får slå fisken platt med en klubba
Sen ett snitt i dess skin
Och i magen ett blad
Lite salt gnides in
Det gör smaklöken glad
 
- Zut alors, Jag har glömt en
 
Sacre bleu
Vad står på?
En blev över, en tår
En sån söt liten krabba minsann
Quel dommage
Jag får gås
Men kliv ner i min sås
Lite mjöl strör jag på
så för hand
Du skall fyllas med bröd
vad gör det, du är DÖD
Men betänk ändå turen du har
Byter gyttja och mull
mot min silver kastrull
så adjö mon poisson
Au revoir!
 
Submitted by Miley_Lovato on Thu, 16/02/2017 - 00:57
Align paragraphs
English translation

Fish

Fish
Fish
Oh, I love fish
I want to beat
And also skin every fish
And when the head is off
I'll take the bones with pliers
Ah, yes
It's always a risk
Fish
Fish
Hee hee hee
Hah hah hah
I take the axe and then it's finished
I pull out everything I see
And I fry it and I smile
Because I love small fish on a plate
 
I'll do something amazing from tokaji
An easy but classic method
You have to beat the fish with a club until it's flat
And then make a cut in it's skin
And put a leaf in it's stomach
Pour some salt on it
It'll make the taste bud happy
 
- Oh crap, I forgot one
 
Oh my god
What's up?
One got left over, a tear
What a sweet little crab
What a shame
I get a goose
But step into my sauce
I sprinkle some flour
By hand
You shall be filled with bread
What does it matter, you're dead
But still, consider how lucky you are
You exchange mud and mold
For my silver pan
So good bye, my fish
Good bye
 
Submitted by vargkustaa on Wed, 05/04/2017 - 13:19
Added in reply to request by Zarina01
Comments