✕
Translation
The Viennese waltzes
From the bridge of agonies
are falling actress
And in their eyes chrome coloured
fate has blurred.
In the "Café de Flore"
the fauna and the flora
We put the light on the world
among a blonde smoke
CHORUS
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
Tell me what were your deeds
during all those years?
if the words are the same
if you love me, say...
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
and the squeaking shutters
of some castle from province?
Today when you are dancing
say, what are you thinking?
In the ancient Rome
romantics roam
The unfaithful loves
are write by programs
From the bottom of darkness
come up the dullness
and our child sorrows
from pages of "Grand Meaulnes"
CHORUS
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
Tell me what were your deeds
during all those years?
if the words are the same
if you love me, say...
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
and the squeaking shutters
of some castle from province?
Today when you are dancing
say, what are you thinking?
CHORUS
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
Tell me what were your deeds
during all those years?
if the words are the same
if you love me, say...
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
and the squeaking shutters
of some castle from province?
Today when you are dancing
say, what are you thinking?
.. what are you thinking?
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Submitted by shekiSorbona on 2016-04-16
✕
Please help to translate "Les valses de Vienne"
Collections with "Les valses de Vienne"
1. | La Belle France - the best french songs of all time (Popkultur) |
François Feldman: Top 3
1. | Les valses de Vienne |
2. | Magic boulevard |
3. | Le mal de toi |
Comments
RHYMED translation with same :
- "sense" and only very slight adaptation to keep
- "length of rhymes" + ...
- the rhythm of the "original lyrics"
/ shekiSorbona ;)
Sing, dance, love & like :)