François Feldman - Les valses de Vienne (English translation)

English translation

The Viennese waltzes

Versions: #1#2
From the bridge of agonies
are falling actress
And in their eyes chrome coloured
fate has blurred.
In the "Café de Flore"
the fauna and the flora
We put the light on the world
among a blonde smoke
 
CHORUS
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
Tell me what were your deeds
during all those years?
if the words are the same
if you love me, say...
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
and the squeaking shutters
of some castle from province?
Today when you are dancing
say, what are you thinking?
 
In the ancient Rome
romantics roam
The unfaithful loves
are write by programs
 
From the bottom of darkness
come up the dullness
and our child sorrows
from pages of "Grand Meaulnes"
 
CHORUS
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
Tell me what were your deeds
during all those years?
if the words are the same
if you love me, say...
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
and the squeaking shutters
of some castle from province?
Today when you are dancing
say, what are you thinking?
 
CHORUS
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
Tell me what were your deeds
during all those years?
if the words are the same
if you love me, say...
Now what have become
What Viennese waltzes have become?
and the squeaking shutters
of some castle from province?
Today when you are dancing
say, what are you thinking?
 
.. what are you thinking?
 
Submitted by shekiSorbona on Sat, 16/04/2016 - 13:38
Author's comments:

RHYMED translation with same :
- "sense" and only very slight adaptation to keep
- "length of rhymes" + ...
- the rhythm of the "original lyrics"
/ shekiSorbona Wink smile

Sing, dance, love & like Regular smile

French

Les valses de Vienne

More translations of "Les valses de Vienne"
English Guest
Romanian Guest
François Feldman: Top 3
See also
Comments