Francis Cabrel - Les Vidanges du diable (English translation)

English translation

The devil's sewage

I gathered together the cushions
Scattered a few flowers around
I made a box
With some shoddy velvet
I had a little perfume left, a little perfume
A few emergency candles
We’re going to hide ourselves in a corner
A veil over the lampshade
 
You’re all I have left, love
Outside it’s unbearable!
Take me away
Far from the devil’s sewage, somewhere 1
 
Downstairs there’s a load of kids
Loads of balls in the courtyard
They yell from evening to morning
It’s enough to make you deaf
I’m going to cover it in drawings… 2
This city of no return
The future is so far away
The present is so heavy
 
You’re all I have left, love
Outside it’s unbearable!
Take me away
Far from the devil’s sewage, somewhere
 
Somewhere else I would have work, labour
I’d become respectable again
Somewhere else, for a few day, a few hours
To show them that I can do it
 
I have nothing to do with my hands
Nothing to do with chatter
I don’t have the luck that some do
I drew the short straw 3
But, I gathered together the cushions
Scattered a few flowers around
We’re going to hide ourselves in a corner
A veil over the lampshade
 
You’re all I have left, love
Outside it’s unbearable!
Take me away
Far from the devil’s sewage, somewhere
Far from the devil’s sewage
 
  • 1. Sewage, sewer outflow, detritus, rubbish - I think he just mean the unpleasantness of the world he finds himself in
  • 2. it sounds like he sings "de dessins de tes seins" - drawings of your breasts. In which case he means he's going to blot out the outside world with images of her breasts. And why not?
  • 3. literally "the wrong path"
Submitted by Gavier on Tue, 18/07/2017 - 12:26
French

Les Vidanges du diable

Comments