Vrij

Serbian

Libero

Priznaću ti sve i za šta nisam kriv,
umesto mene, nek' drugi se bore,
moje telo predalo se.
Hoću samo sve da zaboravim,
jer kad' juče ti izgleda blizu,
sutra uvek daleko ti je.

Ref.
Nisi ti kriva, nisi mogla da znaš,
koliko nesreće možeš da daš.
Lako je voleti kao sav normalan svet,
lako je živeti život napamet.
Znaš ti dobro, od tebe sam video,
i neću pustiti uzdah kad' zamislim te.
Oprosti, vreme je došlo da krenem dalje,
da se osetim ponovo libero.

Neću žaliti, stvarno, ni za čim,
i sreća i tuga na mome su licu
slika koja nedostaje.
Hoću samo sve da zaboravim,
jer kad' snovi ti okrenu leđa
jutro je sve što ti ostaje.

Ref.

I ako negde slučajno ugledam ti lice,
i pogled spustim tad'
jedino ti znaćeš, sve da uništim..
Ti uvek ostaćeš lepa da plačeš...

Ref.

Submitted by betoni on Thu, 08/07/2010 - 09:16
Last edited by san79 on Sun, 02/08/2015 - 13:28
See video
Try to align
Dutch

Vrij

Ik zal alles aan je bekken, zelfs datgene waar ik niet schuldig aan ben.
Laat in plaats van mij iemand anders maar vechten
Mijn lichaam heeft het opgegeven
Ik wil gewoon alles vergeten
Want wanneer gister je dichtbij lijkt
Zal de morgen altijd ver voor je zijn

Ref.
Jij bent niet schuldig, want je had niet kunnen weten
Hoeveel ongeluk(kigheid) je mij kon geven
Het is makkelijk om lief te hebben zoals de rest van de wereld
Het is makkelijk om je leven uit je hoofd te leven (op gevoel)
Je weet het goed, van jou heb ik het afgekeken
En ik wil geen zucht slaken wanneer ik aan je denk
Vergeef me, de tijd is gekomen voor mij om verder te gaan
Om me opnieuw vrij te voelen

Ik zal geen spijt krijgen, echt, nergens van
Zowel geluk als verdriet zijn blikken die ontbreken op mijn gezicht
Ik wil gewoon alles vergeten
Want wanneer dromen je de rug toekeren
Is de morgen het enige wat voor je overblijft

Ref.

En als ik toevallig ooit je gezicht ergens zie
En wend mijn blik af, dan
zal jij als enige weten, al maak ik alles kapot
Jij zal altijd mooi zijn (zelfs) wanneer je huilt

Submitted by Bla on Sat, 18/02/2012 - 10:03
Željko Joksimović: Top 6
UserPosted ago
MayGoLoco3 years 23 weeks
4
Comments
Bla     February 18th, 2012

bekken = bekennen natuurlijk, sorry!

    February 18th, 2012

Hi, Bla. If you want to edit your translation, you can use the "Edit" button, which is placed under the tittle of the song.