Leonard Cohen - Light as the breeze (Croatian translation)

Croatian translation

Lagana poput povjetarca

Ona stoji pred tobom gola
možeš vidjeti to, možeš okusiti
i dolazi k tebi lagana poput povjetarca
sad možeš popiti to ili milovati
nije važno kako obožavaš
sve dok si
na koljenima
tako sam kleknuo tamo na delti
alfi i omegi
na izvoru rijeke i mora
i kao blagoslov s neba
za tren
bio sam izliječen i moje je srce bilo
opušteno
 
O,dušo, čekao sam
toliko dugo na tvoj poljubac
da se dogodi nešto
o, nešto poput ovoga
 
I ti si slaba i ti si bezazlena
i spavaš u svojim okovima
i vjetar je sve više divlji
u krošnjama
i nije to baš zatvor
ali nikada ti neće biti oprošteno
što god da si radila
s ključevima
 
O, dušo čekao sam..
 
Mrak je i sniježi
o, moja ljubavi moram poći
rijeka se počela smrzavati
i dosta mi je pretvaranja
slomljen sam od poginjanja
živio sam predugo na koljenima
 
Potom ona pleše tako ljupko
a tvoje srce je kao kamen i puno je mržnje
i gola je
ali to je samo podraživanje
i okrećeš se u gađenju
od svoje mržnje i od svoje ljubavi
i dođe k tebi
lagana poput povjetarca
 
O, dušo čekao sam...
 
Ima krvi na svakoj narukvici
možeš je vidjeti, možeš je okusiti
i to je molim te, dušo
molim te, dušo, molim te
i ona kaže pij koliko možeš, hodočasniče ,
ali ne zaboravi da postoji još uvijek žena
ispod ove
svijetle košulje
 
Tako sam kleknuo na delti
alfi i omegi
kleknuo sam tamo poput nekoga tko vjeruje
i blagoslovi su došli s neba
i za tren
bio sam izliječen i moje je srce
opušteno
 
Submitted by rahela244 on Tue, 20/06/2017 - 13:11
Added in reply to request by benussix
English

Light as the breeze

More translations of "Light as the breeze"
English → Croatian - rahela244
Comments