Wie schön du doch bist (Lijepa Li Si)

German translation

Wie schön du doch bist

Wenn ich mich erinnere, kommen mir die Tränen,
die Erinnerungen fangen an zu riechen.
Jedes Stück der Heimat
und die Bräuche des Volks.
 
Ich erkannte deine Schönheit,
meine Liebe erwachte.
Wenn ich mit dir bin, schlägt mein Herz
höher, es ist groß.
 
Hej, Zagorje, wie schön du doch bist.
Slavonien, gold bist du.
Herceg-Bosna stolzes Herz,
Dalmatien mein Meer.
Eine Seele und wir zwei,
schöne Grüße Lika, Velebita, mein Stolz.
 
Wie schön du doch bist.
 
Wenn die Neretva zum Meer fließt,
erinner dich an mich.
Sei das Thema meines Liedes,
für all die, die es nicht mehr gibt.
 
Komm schon Istrien und Zagorje,
zeigen wir alle drei Farben.
Umarmen wir uns vor allen,
sie sollen sehen, dass es uns gibt.
 
Hej, Zagorje, wie schön du doch bist.
Slavonien, gold bist du.
Herceg-Bosna stolzes Herz,
Dalmatien mein Meer.
Eine Seele und wir zwei,
schöne Grüße Lika, Velebita, mein Stolz.
 
Submitted by itsanaman on Thu, 02/02/2012 - 10:39
thanked 35 times
Guests thanked 35 times
Croatian

Lijepa Li Si

Kad se sjetim, suza krene
Zamirišu uspomene
Svake stope rodnog kraja
I narodnih običaja
 
Prepoznah ljepotu tvoju
Što probudi ljubav moju
Kad sam s tobom srce moje
 

More

Comments