Mariza - Livre (French translation)

Portuguese

Livre

Amor eu não vou mudar,
Tantas guerras já cessei
Procurei-te em vão eu sei
Mas por hoje não vai dar
 
Pensar que tudo terminou
E em mim nada ficou
E eu duvidei
 
Que este dia chegaria
E sem receio ou cobardia
Nem hesitei
 
E hoje sou livre
Livre
E hoje sou livre
Livre
 
Ser livre para dizer basta
Livre como quem se afasta
De um sentimento que me arrasta
Para longe do que eu quero dar
 
Versus 2
 
Encontrei o meu lugar
Distante do teu olhar
E das juras do vou mudar
Bem longe vou respirar
 
Pensar que tudo terminou
E em mim nada modificou
Duvidei
 
Que este dia chegaria
E sem receio ou cobardia
Nem hesitei
 
E hoje sou livre
Oh Livre
E hoje sou livre
Livre
 
Ser livre para dizer basta
Livre como quem se afasta
De um sentimento que me arrasta
Para longe do que eu quero dar
 
Ser livre para dizer basta
Livre como quem se afasta
De um sentimento que me arrasta
Para longe do que eu quero dar
 
Submitted by Dammie on Wed, 15/02/2017 - 14:16
Last edited by inedito on Mon, 25/12/2017 - 23:19
Align paragraphs
French translation

Libre

Amour, je n'ai pas changer,
Tant de guerres déjà. J'ai cessé
de te chercher en vain. Je sais
à ce jour, ça n'a rien donné.
 
je crois que tout est fini
Et je n'éprouve plus rien
Et je doute
 
Que vienne jamais ce jour
Sans peur sans lâcheté sans
hésitations
 
Je suis libre aujourd'hui.
Libre
Je suis libre aujourd'hui.
Libre
 
Je suis libre pour dire : assez
comme est libre qui s'éloigne
D'un sentiment qui m'entraine
Loin de ce qu'il aimerait donner.
 
Versus 2
 
J'ai trouvé ma place
Loin de ton regard
Et mes désirs vont changer.
Bien loin je vais respirer.
 
Je crois que tout est fini
Et en moi rien n'a changé
je doute
 
Que vienne jamais ce jour
Sans peur sans lâcheté sans
hésitations
 
Je suis libre aujourd'hui.
Libre
Je suis libre aujourd'hui.
Libre
 
Je suis libre pour dire : assez
comme est libre qui s'éloigne
D'un sentiment qui l'entraine
Loin de ce qu'il aimerait donner.
 
Je suis libre pour dire : assez
comme est libre qui s'éloigne
D'un sentiment qui m'entraine
Loin de ce que j'aimerais donner.
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Thu, 08/02/2018 - 20:00
More translations of "Livre"
FrenchGuernes
Mariza: Top 3
See also
Comments
petit élève    Thu, 08/02/2018 - 20:11

Amour, je n'ai pas changer,
tant de guerres.sont finis -> changé / finies ?

ou lâcheté ni d'hésitations -> "sans peur ni lâcheté ni hésitations" ou "sans peur ou lâcheté ou hésitations" ?