Catalan Folk - Lo país meu (English translation)

Catalan

Lo país meu

Al maití, quan a l’alba espunta el sol,
mil colors hi dóna a l’Alguer mia:
un amor sés tu, o terra mia,
qui te veu, te de deixar lo cor li dol.
 
Tu sés la mare mia, o bella Alguer,
te tenc a dins del cor i cada dia
jo prec per a tu, o terra mia:
de tot cor te prec i te vull bé.
 
A tots te present, o país meu,
a tots agrades, a tots agrada estar.
Sés una terra inspirada de Déu,
altra al món, com a tu, no n’hi ha.
 
Al cor meu jo te tinc i te vull bé,
un gran bé que viu de l’alegria,
per a mi sés tu la mare mia,
per a tu la mia cançó te cantaré.
 
Tu sés la mare mia, o bella Alguer,
te tenc a dins del cor i cada dia
jo prec per a tu, o terra mia:
de tot cor te prec i te vull bé.
 
A tots te present, o país meu,
a tots agrades, a tots agrada estar.
Sés una terra inspirada de Déu.
Altra al món, com a tu, no n’hi ha.
 
Alguer, Alguer...
 
Submitted by Hampsicora on Sat, 16/12/2017 - 22:00
Last edited by Hampsicora on Wed, 20/12/2017 - 01:03
Submitter's comments:

Lyrics by the alguerese poet Antoni Cao
Traditional folk music

Align paragraphs
English translation

My Country

In the morning, when the sun rises at dawn,
It covers my Alghero with a thousand hues:
You're lovely, oh my Homeland,
He who sees you, aches in his heart when he must leave you.
 
You're my mother, oh beautiful Alghero,
You're in my heart both night and day
And I pray for you, oh my Homeland:
With all my heart, I pray for you and wish you well.
 
I present you to everyone, oh my country,
Everyone likes you, everyone likes to stay.
You're a land created through God's inspiration;
There's no other like you in this world.
 
I have you in my heart and love you dearly;
A great love that lives on happiness.
To me, you're my very mother,
So I will sing my song for you.
 
You're my mother, oh beautiful Alghero,
You're in my heart both night and day
And I pray for you, oh my Homeland:
With all my heart, I pray for you and wish you well.
 
I present you to everyone, oh my country,
Everyone likes you, everyone likes to stay.
You're a land created through God's inspiration;
There's no other like you in this world.
 
Alghero, Alghero...
 
Submitted by Metodius on Fri, 12/01/2018 - 21:19
Added in reply to request by Zarina01
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Lo país meu"
EnglishMetodius
5
Catalan Folk: Top 3
See also
Comments
Metodius    Fri, 12/01/2018 - 22:09

Thank you! That is really generous of you! Regular smile