Мне Жаль

Spanish

Lo siento

Mamá, he soñado que llamabas a mi puerta
un poco tensa y con la gafas empañadas,
querías verme bien y fue la vez primera,
sentía que sabías como te añoraba.
Y me abrazaste mientras te maravillabas
de que aguantara triste y casi sin aliento,
hace ya tanto que no estamos abrazadas
y en el silencio me dijiste...¡lo siento!.
Pero ha bastado un ruido para despertarme,
para llorar y para hacer que regresara
a aquellos días que de niña me cuidabas
donde en verano cielo y playa se juntaban.
Mientras con mi muñeca vieja te escuchaba
los cuentos que tú cada noche me contabas
y cuando más pequeña tú me acurrucabas
y adormecida en tu regazo yo soñaba.
Pero a los dieciséis sentí como cambiaba,
y como soy realmente ahora me veía,
y me sentí tan sola y tan desesperada
porque yo no era ya la hija que quería.
Y fue el final así de nuestra confianza
de las pequeñas charlas que ayudaban tanto,
yo me escondí tras una gélida impaciencia,
y tú deseaste el hijo que se te ha negado.
Y me pasaba el día sin volver a casa,
no soportaba tus sermones para nada,
y comencé a volverme yo también celosa,
porque eras casi inalcanzable, tan hermosa.
Y abandoné mi sueño a falta de equipaje,
mi corazón al mar tiré en una vasija,
perdí hasta la memoria por falta de coraje,
porque me avergonzaba tanto ser tu hija.
No, no, no, no, no.
Mas no llamaste tú a mi puerta,
inútilmente tuve un sueño que no
puede realizarse,
mi pensamiento está tan lleno del presente
que mi orgullo no me deja perdonarme.
Mas si llamases a mi puerta en otro sueño,
no lograría pronunciar una palabra,
me mirarías con tu gesto tan severo
y yo me sentiría cada vez mas sola.
Por eso estoy en esta carta tan confusa,
para contar algo de paz en lo que pienso,
no para reclamarte ni pedirte excusas,
es solo para decirte, mama...¡lo siento!.
Y no es verdad que yo me sienta
avergonzada,
son nuestra almas tan igual, tan parecidas
esperaré pacientemente aquí sentada,
te quiero tanto mama...escríbeme...tu hija.

See video
Try to align
Russian

Мне Жаль

Мама, мне приснилось, что ты стучала в мою дверь
И немного растерянная ты снимала с себя свои очки,
Но для того, чтобы видеть меня лучше и впервые
Я чувствовала, как и чувствовала ты,
что мы не похожи.
И обнимая меня, ты удивилась,
Что ты была такой грустной и не находила покой.
Сколько времени я тебя не обнимала
И в том молчании я тихо сказала...мне жаль!
Однако было достаточно того шума, чтобы проснуться,
Чтобы заставить меня плакать
И заставить меня возвратиться
В моё детство, во все те потерянные дни,
Где летом небо становилось морем
И я слушала сказки, которые ты рассказывала тихим голосом,
И когда я засыпала на твоих руках,
Ещё не зная, что я счастлива.

Но в шестнадцать лет я, однако, изменилась
И я видела себя такой же, какой я была теперь,
И я почувствовала себя внезапно
Одинокой и потерявшей надежду,
Потому что я не была больше дочерью, какой хотела,
И там закончилась наша близость,
Те маленькие разговоры,
которые были большой помощью,
Я скрылась в холодном раздражении
А ты будешь сожалеть о сыне,
Которого у тебя не было.
Теперь я проводила всё время вне дома
Ни за что не выдерживала твои наставления,
И начала становиться даже ревнивой,
Потому что ты была большой,
Недостижимой и красивее.
Я подарила себя, таким образом,
Мимолетной мечте,
Я бросила в море бутылку со своим сердцем
И потеряла память, нуждаясь в смелости,
Потому что я стыдилась быть твоей дочерью!

Но ты не стучишь в мою дверь, и напрасно
Я видела сон, который не могу осуществить,
Потому что мои мысли слишком
заполнены моим ничтожеством,
Потому что гордость не хочет тебя простить
Затем если бы ты на самом деле стучала в мою дверь,
Мне бы не удалось сказать тебе и слова,
Ты бы говорила со мной своим немного строгим взглядом,
И я бы себя почувствовала ещё раз одинокой.
Поэтому я написала тебе это смутное письмо,
Чтобы снова найти, по крайней мере,
немного покоя,
И не просить у тебя запоздало прощения,
А чтобы смочь сказать тебе, мама,
мне жаль!
Это больше не правда, что я тебя стыжусь,
И моя душа, я чувствую, похожа на твою.
Я буду ждать терпеливо другой сон.
Я люблю тебя мама…напиши мне…твоя дочь.

Submitted by Felice1101 on Thu, 19/04/2012 - 04:20
0
Your rating: None
More translations of "Lo siento"
Spanish → Russian - Felice1101
0
Comments