Anna Tatangelo - Lo so che finirà (Bosnian translation)

Bosnian translation

Znam da će završiti

Znam da će završiti
Uvijek tu misao imam u glavi
Ja znam da sve to nije pravedno
Ali prije ili kasnije će da se ostvari
I doći će dani bez sunca
bez previše riječi
Znam da će završiti i bit će jaka
moja bol
zbog ove velike ljubavi
Znam da će nestati
tvoj osmjeh
i to će me dovesti do ludila
I kada mi budu nedostajale tvoje oči
pokušat ću da ih nađem i pobjegnem
Neće biti noći za ljubav
čak ni za sanjanje
Ali jaki vjetar vremena će da izbriše sve
Bit ćeš stara ljubav
Za mene nikada neće završiti
te godine gorke
Dani ostaju u tebi
da ih pamtiš
Prošlost će uvijek biti dio tvoje budućnosti
koju ja neću moći da razumijem
Ako ti zbog ove stare ljubavi više nije loše
zbog toga ću da patim
Znam da će završiti
ali zauvijek će jedna pjesma ostati
bit će podsjetnik na našu ljubav
beskrajnu, ako dođe kraj
Kome da kažem da volim te do smrti
Tada ćeš morati da znaš
Da je ova priča ispisana bolom
Princa od srca
Za mene nikada neće završiti
te godine gorke
Dani ostaju u tebi
da ih pamtiš
Prošlost će uvijek biti dio tvoje budućnosti
koju ja neću moći da razumijem
Ako ti zbog ove stare ljubavi više nije loše
zbog toga ću da patim
Prošlost će uvijek biti dio tvoje budućnosti
koju ja neću moći da razumijem
Ako ti zbog ove stare ljubavi više nije loše
zbog toga ću da patim
 
Submitted by sunny_lady on Wed, 01/02/2012 - 00:38
Italian

Lo so che finirà

Comments