✕
Translation
Le sac
J'ai caché quelque chose dans ton sac.
Je te prie, fais comme si de rien n'était,
Plus tard je vais t'expliquer.
C'est une chose importante
C'est moi qui te la donne
Ce n'est pas une chose à faire voir
à quelqu'un
Tiens-le serré contre ton coeur,
Ce que j'ai dit, je te prie !
Ce sont de nouveaux mots,
Bonnes lorsque
t'arrivent les larmes ...
les larmes !
Tu sais bien que tout
Tout arrive par hasard
et que les étoiles et les planètes tournent
pour l'éternité.
Je sais bien que notre amour
c'est un désir,
mais si il devient réalité c'est bien
pour l'univers.
Ouvre ton sac à ce moment-là,
quand tu sera seule,
que personne ne te voit,
n'oublie pas!
Tiens-le serré contre ton coeur,
il y a un sécret pour toi
et pour personne d'autre
Pour personne d'autre ...
Je t'aime vraiment maintenant !
Je t'aime complètement
et je ne me demande pas ...
C'est fini, vraiment !
Je t'ai tout dit.
Je veux seulement
que TU sois heureuse.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
alain.chevalier | 4 years 6 months |
Submitted by Viola Ortes on 2017-07-19
Last edited by Viola Ortes on 2019-09-09
✕
Stadio: Top 3
1. | Un giorno mi dirai |
2. | Sorprendimi |
3. | Grande figlio di puttana |
Comments
Merci Alain.
J'ai corrigé ma traduction et la ponctuation.
À bientôt.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Violaortes@gmail.com
Name: Viola Ortes
Role: Editor
Contributions: 1825 translations, 1 transliteration, 277 songs, 4105 thanks received, 906 translation requests fulfilled for 229 members, 34 transcription requests fulfilled, added 42 idioms, explained 58 idioms, left 567 comments
Languages: native Italian, Venetan, fluent French, English, Spanish, Venetan, intermediate German, beginner Portuguese
dopo : après (ensuite)
valide : qui ont toute leur valeur
Tienilo stretto al cuore,
Tiens-le serré contre ton cœur
adesso: maintenant