Locked up in an earthen cage (মাটির পিঞ্জরার মাঝে বন্দি)

Bengali

মাটির পিঞ্জরার মাঝে বন্দি

মাটির পিঞ্জরার মাঝে বন্দি হইয়ারে
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে।
 
মায়ে বাপে বন্দি কইরা খুশির মাজারে।
লালে দলায় হইলাম বন্দি পিঞ্জরার ভিতরে।
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে
 
উড়িয়া যায়রে ময়না পাখি পিঞ্জরায় হইলো বন্দি
মায়ে বাপে লাগাইলা মায়াজালের ফান্দিরে
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে
 
পিঞ্জরায় সামাইয়া ময়নায় ছটফট ছটফট করে।
এমন মজবুত পিঞ্জরা ময়নায় ভাঙ্গিতে না পারে রে।।
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে
 
উড়িয়া যাইবো শুয়া পাখি পড়িয়া রইবো কায়া।
কিসের দেশ কিসের কেশ কিসের মায়া দয়া
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে
 
ময়নায়রে পালিতে আছি দুধকলা দিয়া
যাইবার কালে নিষ্ঠুর ময়না নাচাইবো ফিরিয়ারে
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে
 
হাসন রাজায় ডাকবো যখন ময়না আয়রে আয়।
এমনো নিষ্ঠুর ময়নায় আর কী ফিরিয়া চায়
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে ।
 
মাটির পিঞ্জরার মাঝে বন্দি হইয়ারে
কান্দে হাসন রাজার মন ময়নায়রে।
 
Submitted by Samya Satya Rahman on Fri, 21/04/2017 - 13:47
Align paragraphs
English translation

Locked up in an earthen cage

Being locked up in an earthen cage, Hason Raja's soul "Myna" keeps crying.
 
Imprisoned by parents in the world of happiness, I've incarcerated in the aviary.
Freed "Myna" has become imprisoned, Father & mother, locked me up by the trap of illusion.
Hason Raja's soul "Myna" keeps crying.
 
Entering into the cage,"Myna" becomes restless, The bird can not break the strong cage.
Hason Raja's soul "Myna" keeps crying.
 
The bird will fly off one day, leaving behind the skeleton, Locale, happiness, illusion or whatever will left behind.
Hason Raja's soul "Myna" keeps crying.
 
Taking care of Myna is like Cherishing a serpent. While departing, Moyna gives a pain
Hason Raja's soul "Myna" keeps crying.
 
Then Hason Raja will urge the Myna to fly back, Unkind Myna will not give damn about looking back.
Hason Raja's soul "Myna" keeps crying.
 
Being locked up in an earthen cage, Hason Raja's soul "Myna" keeps crying.
 
বিঃ দ্রঃ উপরের গানটির সম্পূর্ণ বাংলা অনুবাদ দেখতে
এই http://sundar-momin.blogspot.com/2017/06/all-lyrics-in-bangla.html?m=1 লিংক কপি করে ব্রাউজারে পেস্ট করে এন্টার বা গো বাটন চাপুন।
ইংরেজি বা হিন্দি থেকে বাংলায় অনুবাদকৃত গানগুলোর লিরিক পাবেন এই লিংকটিতে।

পছন্দের গানের অনুবাদ না পেলে
fb.com/sundarmominofficial এ
শিল্পী ও গানের নামটা ইনবক্সেমেসেজ করুন। দুএক দিনের মধ্যে লিরিকের বঙ্গানুবাদ রিপ্লাই পাবেন। বঙ্গানুবাদ পেয়ে গেলে কৃতজ্ঞতা স্বরুপ পেজে একটা লাইক দিয়ে সঙ্গে থাকুন এবং ভবিষ্যতে আরো অনেক লিরিকের বঙ্গানুবাদ পাবেন।
Submitted by Samya Satya Rahman on Fri, 21/04/2017 - 13:56
Author's comments:

Collected and edited by me.

More translations of "মাটির পিঞ্জরার মাঝে বন্দি"
Bengali → English - Samya Satya Rahman
Comments