Одиночество

English

Loneliness

I don't even know if he still thinks of me
Once he got on board that unforgiving train
I imagine that he whiled away the time
Through the cold gray morning and the city rain

Thinking of somebody else who'll run to him
Who'll ask him did you miss me, maybe now and then
Laughing he'll say well he met this funny girl
But just a summer thinks he won't see her again

Oh God, I hope I'm wrong
But I'm not feeling very strong
I've been so up and down so sad
So happy, feeling good and bad
I'm young, I'm old, I laugh I cry

I tell the truth but that's a lie
I've been so in and out so wild
So well behaved so pure defiled oh, solitudine!
That word I hate to say

And no, I was not crazy to do what we did
I even wish I'd been a bit more crazy still
And kept a little more of him to see me through
He loved me all he could I never had my fill

And then I'm back inside my room he knows so well
I feel again the way he moved I take it slow
I talk to him and he becomes a part of me
And then I know he'll never let the summer go

Oh God, I hope I'm right
I won't give in without a fight
And I can take the words they throw
At me for none of them could know

That we had something very few
Will ever find their whole life through
I wouldn't change a single day
Although the price I have to pay is solitudine

The loneliness is tearing me apart
It tears me up it pull me down and then
It wraps around my heart oh, solitudine!
Does he remember all he said to me?
I've been so up and down so sad
So happy feeling good and bad

I'm young, I'm old, I laugh, I cry
I tell the truth but that's a lie
I've been so in and out so wild
So well behaved so pure defiled oh, solitudine!

Does he remember all he said to me?
And I can take the words they throw
At me for none of them could know

That we had something very few
Will ever find their whole life through
I wouldn't change single day
Although the price I have to pay is solitudine

See video
Try to align
Russian

Одиночество

Я даже не знаю, думает ли он всё ещё обо мне,
Однажды он сел в тот незабываемый поезд,
Я представила как он коротал время
Сквозь холодное серое утро и городской дождь.

Размышляя о ком-то, кто побежит к нему,
Кто спросит его, скучал ли он обо мне, может быть, сейчас и потом.
Смеясь, он скажет, что встретил эту смешную девчонку,
Но лето лишь думает, что он её больше не увидит.

О Боже, я надеюсь, что не права,
Но я не ощущаю себя очень сильной,
Я была такой весёлой и поникшей, такой печальной, такой счастливой, чувствуя себя хорошо и плохо,
Я юнна, я стара, я смеюсь, я плачу.

Я говорю правду, но это ложь,
Я была такой спокойной и такой дикой,
Я так хорошо вела себя, так чисто и так грязно, о, одиночество!
Я ненавижу говорить это слово.

Нет, я не была сумасшедшей делать то, что мы делали,
Я бы даже хотела быть сумасшедшей,
И я сохранила о нём воспоминания, чтобы пережить всё это,
Он любил меня так, как мог,
Мне всегда хватало его любви.

И потом я вернулась в свою комнату, которую он знает так хорошо,
Я чувствую опять будто он приехал,
Я говорю с ним и он становится частью меня,
И потом я узнаю, что он никогда не позволит уйти лету.

О Боже, я надеюсь, что я права,
Я не сдамся без борьбы
И я могу принимать слова, которые они бросают в меня,
Но никото из них не мог знать

Что у нас было что-то,
Что не могло быть у них за целую жизнь,
Я бы не поменяла ни один день,
Несмотря на то, что мне пришлось платить, это одиночество.

Одиночество разрывает меня на части,
Оно вырывает меня и сталкивает в обрыв,
Окутывает моё сердце, о, одиночество!
Помнит ли он всё, что говорил мне?
Я была такой весёлой и поникшей, такой печальной, я чувствовала себя такой счастливой и плохой.

Я юнна, я стара, я смеюсь, я плачу.
Я говорю правду, но это ложь,
Я была такой спокойной и такой дикой,
Я так хорошо вела себя, так чисто и так грязно, о, одиночество!

Помнит ли он всё, что говорил мне?
И я могу принимать слова, которые они бросают в меня,
Но никото из них не мог знать

Что у нас было что-то,
Что не могло быть у них за целую жизнь,
Я бы не поменяла ни один день,
Несмотря на то, что мне пришлось платить, это одиночество.

Submitted by Felice1101 on Fri, 24/02/2012 - 07:59
thanked 1 time
UserTime ago
AN60SH1 year 29 weeks
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Loneliness"
English → Russian - Felice1101
5
UserPosted ago
AN60SH1 year 29 weeks
5
Comments
Felice1101     January 8th, 2013

Спасибо!!!