Pomme - A Lonely One (French translation)

French translation

Une seule

Mets une pièce1 dans le jukebox, monte la radio.
Laisse le saphir2 avancer lentement dans le sillon.
Joue la musique fort, joue-la haut et sauvage.
Joue la musique fort ce soir.
 
Mais joue seulement, joue seulement, seulement une seule3 (×2)
 
Un nouveau jour se meurt, une nouvelle nuit est née
pendant que les amants soupirent, chantent une chanson gaie.
Quand le vieux Cupidon lancent des millions de flèches,
oh oui, en effet, moi et mon ombre.
 
Mais joue seulement, joue seulement, seulement une seule (×2)
 
Je me souviens d’un amour passé, je lève mon verre
aux joies et aux souffrances que je veux me remémorer.
 
Mets une pièce dans le jukebox, monte la radio.
Laisse le saphir avancer lentement dans le sillon.
Joue la musique fort, joue-la haut et sauvage.
Joue la musique fort ce soir.
 
Mais joue seulement, joue seulement, seulement une seule (×2)
 
  • 1. Nickel est le nom familier donné aux pièces de 5 cents au États-Unis et au Canada en anglais.
  • 2. La pointe d’un tourne-disque s’appelle un saphir.
  • 3. L’adjectif lonely peut être interprété comme « solitaire, qui se sent seul ».
Si vous utilisez mes traductions, me citer comme auteur serait gentil de votre part. / If you use my translations, citing me as the author would be kind of you.
Submitted by Joutsenpoika on Sun, 04/02/2018 - 18:12
English

A Lonely One

Pomme: Top 3
See also
Comments