Look at me (Koita me | Κοίτα με)

Greek

Koita me | Κοίτα με

Το κινητό σου όλο κοιτάς
Στο τρένο μπαίνεις
μια θέση ζητάς
κι εγώ που είμαι, φως μου, τρελός
Τέλος για σένα
δεν είμαι ορατός
 
Να μουν το φως
που βλέπεις στην οθόνη
Να με κοιτάς
συνέχεια κατάματα
 
Κατεβαίνουμε… Κοίτα με
Δεν ξέρω πως
και που να στείλω
μια selfie μου
Κι όσο ψάχνεσαι λέγοντας
«Ποιος είναι αυτός;»
Θ” Απογειώνεις το κέφι μου
 
Τ” Ακουστικά σου
κι η τσάντα σου ροζ
Μακάρι να μουν
ο Μάγος του Οζ
για να μαντέψω
που μένεις, που πας
Για να “ρθω απ” έξω
κι «Η ταν η επί τας»
 
Να μουν το φως…
 
Κατεβαίνουμε… Κοίτα με
Δεν ξέρω πως
να ξεκολλήσω το βλέμμα μου
Αμπελόκηποι, Σύνταγμα
κι ένας Θεός ξέρει
ποιο θα ναι το τέρμα μου
 
Κατεβαίνουμε… Κοίτα με
Δεν ξέρω πως
και που να στείλω
μια selfie μου
Κι όσο ψάχνεσαι λέγοντας
«Ποιος είναι αυτός;»
Θ” Απογειώνεις το κέφι μου
 
Κατεβαίνουμε… Κοίτα με
Δεν ξέρω πως
να ξεκολλήσω το βλέμμα μου
Αμπελόκηποι, Σύνταγμα
κι ένας Θεός ξέρει
ποιο θα ναι το τέρμα μου
 
Submitted by Miley_Lovato on Tue, 16/05/2017 - 06:33
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Look at me

Versions: #1#2
You're staring at your phone all the time
you get in the train
you're asking for a seat
and me the crazy , my light
I'm over for you
I'm not visible
 
If I were the light
you see on screen
To look at me
always in the eyes
 
We're getting off..Look at me
I don't know how
and where to send
a selfie of mine
And while you're searching
"Who's this?"
You'll be taking off my happiness
 
Your headphones
and your pink bag
I wish I were
The wizard of Oz
to guess
where you live, where are you going
to come outside
and "win or die"
 
If I were the light....
 
We're getting off..Look at me
I don't know how
to take my eyes of
Ampelokipoi, Syntagma
and only God knows
which is going to be my final destination
 
We're getting off..Look at me
I don't know how
and where to send
a selfie of mine
And while you're searching
"Who's this?"
You'll be taking off my happiness
 
We're getting off..Look at me
I don't know how
to take my eyes of
Ampelokipoi, Syntagma
and only God knows
which is going to be my final destination
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
Submitted by Miley_Lovato on Tue, 16/05/2017 - 06:46
More translations of "Koita me | Κοίτα με"
Greek → English - Miley_Lovato
Idioms from "Koita me | Κοίτα με"
Comments