✕
Proofreading requested
Original lyrics
Los Commandos de la nueit
Siam en patz e nos cal faire guèrra
Anam partir a mieja-nuèit
Totara darrièr la barrièra
Nos traparem a detz o ueit...
Sabèm plan que sus d'autras rotas
Marcham los del Minerbés
Carcassés e Corbièras totas :
Siam los commandos de la nuèit.
Ara que la lei nos escana
Defendèm nostres enfants
Cramaran sus la nacionala
Los camions dels traficants.
Avèm pas agut paur del tigre
L'annada del 1907
Nos fotèm coma d'una figa
De las menaças de Ponia...
Lengadoc , se los que trabalhan
Un jorn se prenon per la man
De segur que dins la borrasca
Quicom de tot nou lusira...
En atendent, sus d'autras rotas
Marchan los del Menerbés
Carcassés e Corbièra tota
Siam los commandos de la nuèit
Submitted by Calusarul on 2014-05-04
Last edited by sacdegemecs on 2014-05-04
Translation
The Commandos of the night
We're in peace and a war has to be done
We have to leave at midnight
Even now, behind the barrier
We'll be ten or eight...
We know well that on other roads
There are marching all the people of Minervois,
Carcassés and Corbièras:
We are the Commandos of the night.
While the law is strangling us
We defend our children
They're burning on the state highway
The smugglers' trucks.
Languedoc, if the workers will
Join hands one day
It's sure that then, in the storm
Something of totally new would shine...
In the meantime, on other roads
There are marching all the people of Minervois,
Carcassés and Corbièras:
We are the Commandos of the night.
Thanks! ❤ | ||
All translations submitted by me are done by me (except if stated otherwise). Do not take them without credit, so before using them elsewhere contact me. Thank you!
Submitted by lylaphoenix on 2015-06-19
Last edited by lylaphoenix on 2015-09-12
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Please help to translate "Los Commandos de la ..."
Claudi Martí: Top 3
1. | E tu, mon vilatge |
2. | Montsegur |
3. | Un país que vòl viure |
Comments
Omg, sorry about that typo! D:
I changed it to roads. Thanks for your help!
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Looking for freedom.
Name: Lyla
Retired Moderator with wings
Contributions: 220 translations, 172 songs, 927 thanks received, 155 translation requests fulfilled for 78 members, 7 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 6 idioms, left 351 comments
Languages: native Italian, fluent English, Latin, beginner French, English, Latin, Norwegian
Sources: christian.esteve, oc.wiki