خودتو گم کن

English

Lose Υourself

 

Look, if you had one shot, or one opportunity
To seize everything you ever wanted-One moment
Would you capture it or just let it slip?

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs,
but he keeps on forgettin what he wrote down,
the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won't come out
He's choking now, everybody's joking now
The clock's run out, time's up over, bloah!
Snap back to reality, Oh there goes gravity
Oh, there goes Rabbit, he choked
He's so mad, but he won't give up that
Easy, no
He won't have it , he knows his whole back's to these ropes
It don't matter, he's dope
He knows that, but he's broke
He's so stagnant that he knows
When he goes back to his mobile home, that's when it's
Back to the lab again yo
This this whole rhapsody
He better go capture this moment and hope it don't pass him

[Hook:]
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo

The soul's escaping, through this hole that it's gaping
This world is mine for the taking
Make me king, as we move toward a, new world order
A normal life is boring, but superstardom's close to post mortem
It only grows harder, only grows hotter
He blows us all over these hoes is all on him
Coast to coast shows, he's know as the globetrotter
Lonely roads, God only knows
He's grown farther from home, he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose 'cause here goes the cold water
His hoes don't want him no more, he's cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose dove and sold nada
So the soap opera is told and unfolds
I suppose it's old partner but the beat goes on
Da da dum da dum da da

[Hook]

No more games, I'ma change what you call rage
Tear this motherfucking roof off like 2 dogs caged
I was playing in the beginning, the mood all changed
I been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhyming and stepwritin the next cypher
Best believe somebody's paying the pied piper
All the pain inside amplified by the fact
That I can't get by with my 9 to 5
And I can't provide the right type of life for my family
Cause man, these goddam food stamps don't buy diapers
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
And these times are so hard and it's getting even harder
Trying to feed and water my seed, plus
Teeter totter caught up between being a father and a prima donna
Baby mama drama's screaming on and
Too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony
Has gotten me to the point, I'm like a snail
I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot
Success is my only motherfucking option, failure's not
Mom, I love you, but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem's lot
So here I go is my shot.
Feet fail me not cause maybe the only opportunity that I got

[Hook]

You can do anything you set your mind to, man

See video
Try to align
Persian

خودتو گم کن

Versions: #1#2

ببین,اگه یه تیر داشتی,یا یه فرصت
تا چیزایی رو که همیشه خواستی رو بدست بیاری-در یک لحظه
میچسبیدی بهش یا میذاشتی از دستت بره؟

کف دستاش عرق کرده,زانوهاش سست شده,بازوهاش سنگین شده
اسپاگتی مامانشو رو ژاکتش بالا آورده
عصبیه,ولی ظاهرا آروم و آماده اس
که بمبارو بندازه,
ولی داره یادش میره چی نوشته,
صدای جمعیت در اومده
دهنش رو باز میکنه ولی,حرفی بیرون نمیاد
داره خفه میشه,همه دارن دستش میندازن
وقت داره تموم میشه,وقت تموم شد,چه بد!
ناگهان برمیگرده به واقعیت,اوه جاذبه شدید میشه
اوه,خرگوش(ربیت) اونجاست,خفه شده
خیلی عصبانیه,ولی به این سادگیا تسلیم نمیشه,نه
دیگه موفق نمیشه,میدونه تمام امیدش به این رشته هاس
اینا مهم نیست,اون عالیه
و اینو میدونه,ولی درهم شکسته
خیلی راکد و بی حرکته و فقط خودش میدونه
وقتی برگرده به خونه ی متحرکش,اون موقع س که دوباره میره تو آزمایشگاهش
آره همین رپ لعنتی
بهتره همین لحظه رو بقاپه و امیدوار باشه ازش نگذره

[هوک:]
بهتره خودتو تو موسیقی غرق کنی,این لحظه ایه,
که میخواستی,پس بهتره از دستش ندی
فقط یه تیر داری,فرصت شلیکشو از دست نده
این فرصت تو زندگی فقط یه بار میاد
روح ها دارن فرار میکنن,از سوراخ این روزنه ها
دنیا پیش روی منه تا فتحش کنم
منو پادشاه کن,حالا که داریم به سمت یک نظم جهانی جدید پیش میریم
یه زندگی معمولی خسته کننده اس,ولی سوپر استار شدن خطرناکه
و هر بار سخت تر میشه,داغ تر میشه
با این همه علف هرزی که دورشه مارو متاثر کرده
ساحل به ساحل نمایش میده,مثله یه جهانگرد مشهوره
جاده های تنهایی,فقط خدا میدونه
رشدش باعث شده از خونه دور بشه,مثله یه پدر نیست
وقتی میره خونه به زحمت دختر خودشو میشناسه
ولی نفستو حبس کن چون اینجا آب داره سرد میشه
دوست دخترش دیگه نمیخوادش,باید دوباره شروع کنه
اونا میرن سراغ احمق بعدی که جنب و جوشش بیشتره
که دماغش باریکه و هیچی نمیفروشه
و همه ی کاراش بیخود و آبکیه
فکر کنم شریک قدیمیمه ولی ریتم ادامه داره
دا دا دام دا دام دا دا

[هوک]

بازی بسه,میخوام چیزی رو که خشم صداش میکنی عوض کنم
این حرومزاده رو مثل سقف سگدونی دوتا سگ پاره پاره میکنم
اولش من بازی میکردم,ولی شرایط عوض شد
صحنه منو جوید و تف کرد و هو شدم
ولی به شعر ساختن ادامه دادم و بخش بعدی رو ساختم
اما باور کن یکی دستمزد نی زن رو میده همه ی درد های درونم بیشتر میشه از این حقیقت
که نمیتونم با زندگیم کنار بیام
و نمیتونم یه زندگی درست واسه خانواده ام فراهم کنم
پسر چون که,با این همه مارکای مختلف غذا نمیشه پوشک خرید
و نه فیلمی هست,نه میکا فایفری,این زندگیه منه
و این زمونه خیلی سخت شده و سخت تر هم میشه
سعی کردم دونه هامو با آب تغذیه کنم,بعلاوه
بین پدر بودن و یه خواننده ی مطرح بودن گیر کردم
بچه همش جیغ میزنه لالایی مامانشو میخواد و
برای من خیلی بیشتر از اونه که بخوام
تو یه نقطه بمونم,یه روز تکراری دیگه
منو به جایی میرسونه که,مثله یه حلزون میشم
باید یه نقشه بکشم یا که برم زندان یا که بمیرم
موفقیت تنها گزینه ی لعنتی منه,شکست نه
مامان,دوستت دارم ,اما این تریلر باید از بین بره
اما دیگه نمیتونم تو خیابونای سالیم پیر بشم
پس میرم این آخرین شلیکمه.
پاهام دیگه جون ندارن اما شاید این تنها فرصتی که دارم

[هوک]

هر کاری رو که بخوای می تونی انجام بدی، مرد

Submitted by Mtv on Sun, 15/07/2012 - 23:36
thanked 20 times
Guests thanked 20 times
0
Your rating: None
Comments
Nimanj     July 15th, 2012

ممنون بابت ترجمه ولی کامل نیست، تازه داشت جالب میشد!
thanks for translate! but its not complete

Mtv     July 16th, 2012

کامل شد
It's Complete