For the love of us both (Amar pelos dois)

Portuguese

Amar pelos dois

 
Se um dia alguém perguntar por mim
Diz que vivi p’ra te amar
Antes de ti, só existi
Cansado e sem nada p’ra dar
 
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
 
Meu bem, ouve as minhas preces
Peço que regresses, que me voltes a querer
Eu sei que não se ama sozinho
Talvez devagarinho possas voltar a aprender
 
Se o teu coração não quiser ceder
Não sentir paixão, não quiser sofrer
Sem fazer planos do que virá depois
O meu coração pode amar pelos dois
 
Submitted by BertBrac on Mon, 27/02/2017 - 11:01
Last edited by Hansi K_Lauer on Sun, 21/05/2017 - 01:51
Submitter's comments:

Canção que representa Portugal ao Festival Eurovisão da Canção 2017 em Kiev, Ucrânia
Música e letra: Luísa Sobral

Video:

videoem: 
Align paragraphs
English translation

For the love of us both

Say, when some day someone asks about me,
My love for you was why I did live
Before you where there, I only could be
Tired, with nothing to give
 
(Chorus 2x)
My love, listen to my prayers
Let me come back as the one you’re longing to be with
Knowing alone love can't be shared
Maybe you’ll be able if some time to it we’ll give
 
Then, if your heart is still not to gain,
If passion lacks, when afraid of the pain
Without making plans for any future days
For the love of us both, in my heart there’ll be space
 
Submitted by Madelijne Pleines on Mon, 15/05/2017 - 00:37
Author's comments:

Tried to translate it for singing....

More translations of "Amar pelos dois"
Portuguese → English - Madelijne Pleines
Comments