Философия любви (Love's Philosophy)

English

Love's Philosophy

The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
Winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single,
All things by a law divine
In one another's being mingle—
Why not I with thine?
 
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister-flower would be forgiven
If it disdain'd its brother;
And the sunlight kiss the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
But what are all these kissings worth,
If you kiss not me?
 
Mountains, rivers, winds of heaven
Mountains, waves, flowers
Sunlights, moonbeams, sea
Everything in the world
Not you...not me...
Not you...not me...
Not you...not me...
Not you...not me...
If you kiss not me...
 
Submitted by Dogvillan on Tue, 17/07/2012 - 08:15
Submitter's comments:

lyrics by P.B. Shelley, music and arrangement by Amurekimuri

videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Философия любви

Ручьи вливаются в реки,
Реки бегут к низовью.
Ветры сплелись навеки
В ласках, полных любовью.
Все замкнуто тесным кругом.
Волею неземною
Сливаются все друг с другом, -
Почему же ты не со мною?
 
Небо целует горы.
Волн распахнулись объятья.
Отвергнутые - шлют укоры
Розам кичливым их братья.
Потоки лунного света
Ластятся к синей глади.
Но на что мне, скажите, все это,
Если ты со мною в разладе?
 
Горы, реки, небесные ветра
Горы, волны, цветы
Лучи солнца и луны, море
Всё в мире
Не ты... Не я...
Не ты... Не я...
Не ты... Не я...
Не ты... Не я...
Если ты целуешь не меня
 
Submitted by Dogvillan on Sun, 22/07/2012 - 08:15
Author's comments:

Перевод А. Ибрагимова

Comments