Aérotrain
Guest on Wed, 11/04/2009 - 05:03Luftbahn
Wir fahren mit der Luftbahn durch die Nacht
Der Mond scheint nur für uns
Gleich ham wir's geschafft
Und all die Probleme
Auf der Erde
Liegen für uns in weiter Ferne
Wir fahren mit der Luftbahn durch die Nacht
Wo der Sternenhimmel für uns lacht
Und all die Probleme
Auf der Erde
Liegen für uns in weiter Ferne
Von deinen Schultern
Fällt die ganze Last
Du spürst sie nie wieder
Die Erdanziehungskraft
Und sollte's wirklich passiern
Dass wir uns im Universum verliern
Dann verglüh ich für dich
Damit du niemals erfrierst
Deine Zweifel waren groß
Niemand hat sich intressiert
Du spürst wie's langsam leichter wird
Das Schlimmste ist jetzt hinter dir
Du bist noch ganz benomm
Wir sind bald angekomm
Du brauchst jetzt nicht mehr zu wein
Denn ich hab dich an die Hand genomm
Manchmal muss man einfach raus
Denn manchmal ist die Welt zu klein
Willst du die Unendlichkeit
Dann lass dich falln und steig mit ein
Ich zeig dir wahre Liebe
Und wie gut es tut die Faust zu balln
Wir fliegen von dunklen ins Sonnenlicht
Bis wir zu Staub zerfalln
Aérotrain
On prend l'aérotrain toute la nuit
La lune ne brille que pour nous
On sera bientôt arrivés
Et tous les problèmes
Du monde
Sont bien éloignés de nous
On prend l'aérotrain toute la nuit
Où le ciel étoilé rit pour nous
Et tous les problèmes
Du monde
Sont éloignés de nous
De vos épaules
Tombe toute la charge
Vous ne la sentirez plus jamais
La pesanteur
Et si par hasard
On se perd dans l'univers
Alors je ne brûlerai que pour vous
Pour que vous ne mouriez jamais de froid
Vous aviez de grands doutes
Personne ne s'y intéressait
Vous voyez comment ça devient progressivement plus facile
Le pire est maintenant derrière vous
Vous en êtes toujours un peu étonné
On sera bientôt arrivés
Vous n'avez plus besoin de pleurer
Parce que je vous ai pris par la main
Des fois vous n'avez qu'à sortir
Parce que parfois le monde est trop petit
Voulez-vous l'éternité ?
Alors laissez vous tomber et monter
Je vous montre du vrai amour
Et comment ça fait du bien de se serrer les poings
On s'envole de l'obscurité à la lumière
Jusqu'à ce qu'on s'écroule en poussière
Author's comment: par mat-J claffy. une des plus belles chansons allemandes ! deutschland über alles !
More translations:
German → English
German → English
German → English
- 52 reads
Help To Translate
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate bidi bidi bom bom from Selena lyrics
Translate Знаешь ли ты from MakSim (МакSим) lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate bidi bidi bom bom from Selena lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
New Forum Topics
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...

Post new comment
Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.