Aérotrain

German → French translation for the song "Luftbahn" by Deichkind lyrics.

German

Luftbahn

Wir fahren mit der Luftbahn durch die Nacht
Der Mond scheint nur für uns
Gleich ham wir's geschafft
Und all die Probleme
Auf der Erde
Liegen für uns in weiter Ferne

Wir fahren mit der Luftbahn durch die Nacht
Wo der Sternenhimmel für uns lacht
Und all die Probleme
Auf der Erde
Liegen für uns in weiter Ferne

Von deinen Schultern
Fällt die ganze Last
Du spürst sie nie wieder
Die Erdanziehungskraft

Und sollte's wirklich passiern
Dass wir uns im Universum verliern
Dann verglüh ich für dich
Damit du niemals erfrierst

Deine Zweifel waren groß
Niemand hat sich intressiert
Du spürst wie's langsam leichter wird
Das Schlimmste ist jetzt hinter dir
Du bist noch ganz benomm
Wir sind bald angekomm
Du brauchst jetzt nicht mehr zu wein
Denn ich hab dich an die Hand genomm
Manchmal muss man einfach raus
Denn manchmal ist die Welt zu klein
Willst du die Unendlichkeit
Dann lass dich falln und steig mit ein
Ich zeig dir wahre Liebe
Und wie gut es tut die Faust zu balln
Wir fliegen von dunklen ins Sonnenlicht
Bis wir zu Staub zerfalln

French

Aérotrain

On prend l'aérotrain toute la nuit
La lune ne brille que pour nous
On sera bientôt arrivés
Et tous les problèmes
Du monde
Sont bien éloignés de nous

On prend l'aérotrain toute la nuit
Où le ciel étoilé rit pour nous
Et tous les problèmes
Du monde
Sont éloignés de nous

De vos épaules
Tombe toute la charge
Vous ne la sentirez plus jamais
La pesanteur

Et si par hasard
On se perd dans l'univers
Alors je ne brûlerai que pour vous
Pour que vous ne mouriez jamais de froid

Vous aviez de grands doutes
Personne ne s'y intéressait
Vous voyez comment ça devient progressivement plus facile
Le pire est maintenant derrière vous
Vous en êtes toujours un peu étonné
On sera bientôt arrivés
Vous n'avez plus besoin de pleurer
Parce que je vous ai pris par la main
Des fois vous n'avez qu'à sortir
Parce que parfois le monde est trop petit
Voulez-vous l'éternité ?
Alors laissez vous tomber et monter
Je vous montre du vrai amour
Et comment ça fait du bien de se serrer les poings
On s'envole de l'obscurité à la lumière
Jusqu'à ce qu'on s'écroule en poussière


Author's comment: par mat-J claffy. une des plus belles chansons allemandes ! deutschland über alles !

More translations:
German → English
German → English
German → English


     

Post new comment

Please comment on translation, suggest more ways to translate song meaning.
If you think you can translate this song better, use "Add alternative translation" button above.
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.