Ron - L'uomo delle stelle (French translation)

French translation

L'homme des étoiles

Et ce n’est pas un monde s’il
ne me fait pas aimer ce qu’il y a.
Et ce n’est pas une vie si
je ne peux pas la vivre avec toi.
Je te chercherai
à travers la haute mer dans l’éternité.
Je te volerai
aussi à l’éternité.
 
Que tu es belle.
Aussi précise à l’intérieur de mes rêves.
Quelle lumière tu fais
quand je te regarde et que tu ne le sais pas.
Le vent te parlera
de cet homme qui vit pour toi.
Je te resterai1,
la vie pour toujours avec toi.
 
Je te trouverai
et j’étalerai toues les étoiles.
Je réussirai
parce que je suis l’homme des étoiles.
 
Que tu es belle,
unique lumière dans mes yeux.
Tu me regarderas
comme tu ne m’as jamais regardé.
Le temps nous effleurera
et nous serons pour toujours toi et moi.
Et je serai,
je serai l’homme qui vit pour toi,
et je resterai,
la vie pour toujours avec toi.
 
  • 1. Le livret de l’album dit : E io sarò « Et je serai », mais il chante ceci dans la vidéo.
Si vous utilisez mes traductions, me citer comme auteur serait gentil de votre part. / If you use my translations, citing me as the author would be kind of you.
Submitted by Joutsenpoika on Sun, 29/01/2017 - 22:35
Added in reply to request by Alma Barroca
Last edited by Joutsenpoika on Tue, 31/01/2017 - 00:03
Italian

L'uomo delle stelle

Comments