-
Лирическая → Turkish translation
Лирическая
Lirik
Thanks! ❤ | ||
thanked 9 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
VERA.A. | 6 years 11 months |
romantik_pepe | 8 years 12 months |
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.
1. | Russian witch, sorceress, warlock... you get it... |
1. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
2. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
3. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
огромное Вам спасибо, очень порадовали. а можно уточнить, Вы пишите varsın, а неправильнее ли будет olsun? или в принципе здесь вообще это слово можно не употреблять, так как сами глаголы стоят в желательном наклонении? Varsın çarşaf çarşaf KURUSUN rüzgarda kuş-kirazları, Varsın yağmur altında yaprak DÖKSÜN leylaklar.
Mozhno i tak, to est' - "Çarşaf çarşaf kurusun..." yanlış değil; no nepravil'no budet esli "Olsun çarşaf çarşaf kurusun..."
A inogda "olsun" bol'she podhodit - naprimer: Pust' budet po tvoemy - Senin dediğin (istediğin) gibi olsun. Varsın senin istediğin gibi olsun - tozhe variant i sovsem neplohoj variant.
(из спектакля “Свой остров”)