Plus que de la chance (Más que suerte)

Spanish

Más que suerte

Sueño que tus latidos se confunden con los míos
Que tus suspiros parecieran mis sonidos
Que estas tan cerca que confundo tu voz con mi voz
Y sueño que eres el golpe de todos mis ritmos
El dios de cada uno de los mitos
Hay tanto espacio cuando tu no estas
Y me refugio en la melancolía no tener tus besos
Con que estés "cerca" me basta con eso
No se como asumir la soledad...
 
Y despierta, solo despierta
Me he dado cuenta que tenerte
Es mucho mas que tener suerte
Y pienso y me convenzo
Que aunque este amor parezca ciego
Es tan real que ya no existe el miedo...
 
A veces sueño que eres el ruido en todos mis silencios
El árbol donde crece mis secretos
En este mundo en donde solo encuentro paz si tu estas
Y sueño que eres la luz de un sol que no se apaga
Cuando te vas descubro que no hay nada
Es cuando me doy cuenta que sin ti me perdí...
 
Y me refugio en la melancolía no tener tus besos
Con que estés cerca me basta con eso
No se como asumir la soledad.
 
Y despierta, solo despierta
Me he dado cuenta que tenerte
Es mucho mas que tener suerte
Y pienso y me convenzo
Que aunque este amor parezca ciego
Es tan real que ya no existe el miedo...
 
Submitted by Мария Субботина on Wed, 16/09/2015 - 23:11
videoem: 
Align paragraphs
French translation

Plus que de la chance

Je rêve que tes battements de cœur se confondent avec les miens
Que tes soupirs semblent être les miens
Car tu es si proche que je confonds ta voix avec ma voix
Et je rêve que tu es le coup de tous mes rythmes
Le dieu de chacun des mythes
Il y a tant d'espace quand tu n'es pas là
Et je me réfugie dans la mélancolie de ne pas avoir tes baisers
Il me suffirait que tu sois "proche"
Je ne sais comment me faire à la solitude...
 
Réveille-toi, juste réveille-toi
Je me suis rendu compte que t'avoir
C'est bien plus que d'avoir de la chance
Et je pense et me convaincs
Que même si cet amour semble aveugle
Il est si réel que la peur n'existe plus...
 
Parfois je rêve que tu es la bruit dans chacun de mes silences
L'arbre où poussent mes secrets
Dans ce monde où je ne trouve la paix que si tu es là
Et je rêve que tu es la lumière d'un soleil qui ne s'éteint pas
Quand tu t'en vas, je découvre qu'il n'y a rien
C'est alors que je me rends compte que sans toi, je me suis perdue...
 
Et je me réfugie dans la mélancolie de ne pas avoir tes baisers
Il me suffirait que tu sois proche
Je ne sais comment me faire à la solitude.
 
Réveille-toi, juste réveille-toi
Je me suis rendu compte que t'avoir
C'est bien plus que d'avoir de la chance
Et je pense et me convaincs
Que même si cet amour semble aveugle
Il est si réel que la peur n'existe plus...
 
Submitted by purplelunacy on Fri, 30/12/2016 - 07:53
Added in reply to request by Sylvie Renard
More translations of "Más que suerte"
Spanish → French - purplelunacy
Idioms from "Más que suerte"
Comments