Nikos Vertis - An m’agapises | Αν μ' Αγάπησες (English translation)

Greek

An m’agapises | Αν μ' Αγάπησες

Λάθη μου πολλά
που τώρα τα πληρώνω ακριβά,
πρώτη μου φορά
συγνώμη σου ζητάω ειλικρινά
δεν έχω άλλον εγωισμό
τον εαυτό μου κατηγορώ
δεν θέλω άλλο να πληγωθείς
είσαι για μένα λόγος ζωής
 
Αν μ’αγάπησες μην πεις
πως τελειώσαμε εμείς
κοίταξε με μια στιγμή
είσαι τέλος μου και αρχή
είσαι τέλος μου και αρχή
 
φτάσαμε ως εδώ
και ξέρω όι έφταιξα εγώ
όμως σ’αγαπώ
και ξέρω τι ‘ναι λάθος, τι σωστό.
Όλα για μένα είσαι εσύ
άδειος ο κόσμος, καρδιά μισή
όλα για μένα είναι εδώ
είμαι δικός σου πως να στο πω
 
Αν μ’αγάπησες μην πεις
πως τελειώσαμε εμείς
κοίταξε με μια στιγμή
είσαι τέλος μου και αρχή
είσαι τέλος μου και αρχή
 
Submitted by kazablue on Mon, 06/11/2017 - 11:26
Last edited by kazablue on Wed, 15/11/2017 - 07:53
Align paragraphs
English translation

If you have ever loved me

Versions: #1#2
My mistakes too many
the time has come for me to pay dearly
it's my first time
i sincerely apologize to you
no ego has been left in me
i blame no one but me
i wish to hurt you no more
you are the cause of my existence in this earth
you are the reason for me to keep on living
 
If you have ever loved me i don't want to hear that from you
how our love has ended please don't tell me
look at my eyes for a second
you are my end and my beginning
you are my end and my beginning
 
I wonder how we reached this point of no return
and i know deep inside me
that was only me to blame
but i still love you
i know what is the wrong and what is the right thing to do.
All around me reminds of you
I live in an empty world, with a broken in two pieces heart
i am your's what else do i have to say to you to believe me
 
If you have ever loved me i don't want to hear that from you
how our love has ended please don't tell me
look at my eyes for a second
you are my end and my beginning
you are my end and my beginning
 
Submitted by Guest on Mon, 20/11/2017 - 23:53
See also
Comments