Milton Nascimento & Tiago Iorc - Mais Bonito Não Há (English translation)

English translation

There's Nothing More Beautiful

There's nothing prettier
Than a child's eyes
In the morning sun
A storm of affection
Is what I can ask
In such a sane picture
Beautiful in the horizon
The future
I never forgot
A sweet memory
Of the dream
I can see from here
 
Be love to those who desire
Loneliness in a crowded place
Give a voice that excites
Have a good reason to believe
There's nothing more beautiful
Believe me
There's nothing more beautiful
 
There's nothing more beautiful
Than a peaceful hug
And the taste of being forgiven
See beauty
And, in small gestures
Have immensity
How to spread around
Anything that makes people smile
And quiet the silence
Of the suffering around here
 
Be love to those who desire
Loneliness in a crowded place
Give a voice that excites
Have a good reason to believe
There's nothing more beautiful
Believe me
There's nothing more beautiful
Believe me...
 
Be love to those who desire
Loneliness in a crowded place
Give a voice that excites
Have a good reason to believe
There's nothing more beautiful
Believe me
There's nothing more beautiful
Believe me
There's nothing more beautiful
Believe me
There's nothing more beautiful
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Fri, 17/11/2017 - 13:23
Portuguese

Mais Bonito Não Há

See also
Comments