Malena

Spanish

Malena

 

Malena canta el tango como ninguna
y en cada verso pone su corazón,
a yuyo de suburbio su voz perfuma,
Malena tiene pena de bandoneón.

Tal vez allá, en la infancia, su voz de alondra
tomó ese tono oscuro de callejón,
o acaso aquel romance que sólo nombra
cuando se pone triste con el alcohol…

Malena canta el tango con voz de sombra,
Malena tiene pena de bandoneón.

Tu canción
tiene el frío del último encuentro,
tu canción
se hace amarga en la sal del recuerdo.

Yo no sé
si tu voz es la flor de una pena,
sólo sé
que al rumor de tus tangos,
Malena,
te siento más buena,
más buena que yo.
: - : - : - : - :
Tus tangos son criaturas abandonadas
que cruzan sobre el barro del callejón
cuando todas las puertas están cerradas
y ladran los fantasmas de la canción.

Malena canta el tango con voz quebrada,
Malena tiene pena de bandoneón.

See video
Try to align
English

Malena

Versions: #1#2

Malena sings the tango like no one else
and into each verse she pours her heart,
her voice is perfumed with the weeds of the slum,
Malena feels the pain of the bandoneón.

Perhaps there, in her childhood, her lark's voice
filled with that dark tone of the back alley,
or maybe that romance is only mentioned
when she becomes sad with alcohol…

Malena sings the tango with a shadowed voice,
Malena feels the pain of the bandoneón.

Your song
has the coldness of a last encounter,
your song
is bitter with a salty memory.

I don't know
if your voice is the bloom of sorrow,
I only know
that in the murmur of your tangos,
Malena,
I feel you are better,
much better than I.
: - : - : - : - :
Your tangos are abandoned creatures
that cross over the mud of a back alley
when all the doors are closed
and the ghosts of the song bark.

Malena sings the tango with a broken voice;
Malena feels the pain of the bandoneón.

Submitted by Valeriu Raut on Mon, 08/10/2012 - 18:12
Author's comments:

I did not translate it; I have found this translation on Internet.

thanked 6 times
UserTime ago
roster 311 year 10 weeks
Vimto121 year 36 weeks
Kosmopolitan1 year 39 weeks
El Piloto1 year 41 weeks
Guests thanked 2 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
UserPosted ago
El Piloto1 year 41 weeks
5
Comments
El Piloto     October 9th, 2012

Lovely translation.
bandoneón usually translates as 'accordion-like instrument' or 'Argentine accordion'.

El Piloto     October 9th, 2012
5
Valeriu Raut     October 11th, 2012

Thank you Australian Pilot for the five stars I do not deserve.
Of course the translation is lovely and it was forwarded by me.
But I repeat: I am not the author, I found the English translation on Internet.
.
http://www.carriechelsea.com/songs/malena.html

roster 31     May 18th, 2013

The five stars were given in 2012 to the original translator.
Still, thank you, Vale, for bringing up the song.

roster 31     May 18th, 2013

Nice tango, no doubt about it but, the one I mentioned to you "interpretado" por
Troilo" and his orchestra, I liked even better.