Fabrizio Casu - Mancumari (Italian translation)

Sardo-corsican

Mancumari

V’è ga dizi chi la vidda
è una cuntinua pasthidda,
in chisthu soggu d’accosdhu, sì parò
abà prubeddi a ippiegammi
acchì vibu di maranni,
si chishta pasthidda è pessa oppuru no.
No arribu mai a fini mesi,
campu pa pagà l’ippesi
pa ticcià la panza di ga dizi chi
“chisthi tassi sevvini pa sanà tuttu”
E a me inveci poi ca m’abarà a sanà?
 
Mancumari…
semmu tutti di passaggiu
ma candu murimmu zi paghemmu lu viaggiu.
Pa lu mamentu no vi vogliu pinsà
e innogghi puru mi pongu a cantà.
 
Mi fazi ridì un amiggu,
fabiddendi di trabagliu
dizi chi “si è fissu poi ti poi annuià”,
l’ha dittu in televisioni
a mirioni di passoni.
Daboi di chisthu cosa zi pò augurà?
Mi veni da frasthimatti,
da pigliatti e sthranguratti,
ma nimmancu chissu inveci possu fà,
lu chi possu fà è tirà addananzi e muddu
chi tra poggu pagu puru pa rippirà.
 
Mancumari…
semmu tutti di passaggiu
ma candu murimmu zi paghemmu lu viaggiu.
Pa lu mamentu no vi vogliu pinsà
e innogghi puru mi pongu a cantà.
 
Submitted by Hampsicora on Wed, 03/01/2018 - 20:04
Last edited by Hampsicora on Wed, 10/01/2018 - 20:56
Align paragraphs
Italian translation

Meno male

C’è chi dice che la vita
è una continua partita,
in questo sono d’accordo, sì, però
ora provate a spiegarmi,
dato che vivo di malanni,
se questa partita è persa oppure no.
Non arrivo mai a fine mese,
vivo per pagare le spese
per riempire la pancia di chi dice che
“queste tasse servono per risanare tutto”
E a me invece, poi chi mi risanerà?
 
Meno male…
siamo tutti di passaggio
ma quando moriamo ci paghiamo il viaggio.
Per il momento non ci voglio pensare
e anche adesso mi metto a cantare.
 
Mi fa ridere un amico,
parlando di lavoro
dice che “se è fisso poi ti puoi annoiare”,
l’ha detto in televisione
a milioni di persone.
Dopo di che, cosa ci si può augurare?
Mi viene da maledirti,
da prenderti e strangolarti,
ma invece non posso fare neanche questo,
quel che posso fare è tirare avanti e zitto
che tra poco pago pure per respirare.
 
Meno male…
siamo tutti di passaggio
ma quando moriamo ci paghiamo il viaggio.
Per il momento non ci voglio pensare
e anche adesso mi metto a cantare.
 
Submitted by Hampsicora on Wed, 03/01/2018 - 20:14
More translations of "Mancumari"
ItalianHampsicora
Idioms from "Mancumari"
See also
Comments