Cazuza - Manhatã (English translation)

  • Artist: Cazuza (Agenor de Miranda Araújo Neto)
  • Album: Burguesia
  • Song: Manhatã
English translation

Manhattan

I got here in a gale wind1
Now I have a car and an apartment
I'm a cunning Brazilian guy
I'm here for the money
I turned into a Mexican, a native American
Using a leather shirt, the States2 are mine
 
Now I'm always at the dentist's
Like a good capitalist would do
I only have a tourist visa
But I'm treated as an artist
And even the waiter calls me 'sir'
Oh baby, baby, you have to see it to believe it
 
Me strolling around the snow
In plain Central Park
With the movie stars
I shoot some scenes back in the subway
With my All Star sneakers3
Making blondes go crazy
With my Latin style
I'm no longer a mere migrant4
I'm South American
Here in Manhattan
Here in Manhattan
 
And when I get nostalgic
I find somewhere serving beans with pepper
And a pack of Hollywood5 at the Chinese store6
Back in 46th Street
I turned into a Mexican, a native American
Using a leather shirt, the States2 are mine
 
I pull a joint
In front of a police officer
Here everything is so liberal
I curse in Portuguese
Then I use my English7
Making blondes go crazy
With my cunning
I'm no longer a mere migrant4
I'm South American
Here in Manhattan
Here in Manhattan
 
  • 1. A wind with a speed of from 34 to 40 knots (39 to 46 miles per hour; 63 to 74 kilometers per hour)
  • 2. a. b. In Brazil, we usually use the single word 'States' to refer to the USA
  • 3. A sneaker very famous in Brazil
  • 4. a. b. Actually, 'paraíba' is a derogatory word to refer to people who migrated from Northeastern Brazil - and found no opportunity of good life in other, richer places
  • 5. A brand of cigarettes
  • 6. In Brazil, several 99 cent stores are run by Oriental people - so the stereotypical term 'chinês' caught and now is used to refer to stores that sell a wide array of things with a low price
  • 7. We also refer to using a language as usar/gastar 'o inglês', 'o italiano', etc.
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Sat, 14/10/2017 - 23:11
Author's comments:

'Manhatã' would be the way a non-English Brazilian speaker would say the word Manhattan - the island on which New York City is located.

Portuguese

Manhatã

Idioms from "Manhatã"
See also
Comments