Hand in Hand (Mani nelle mani)

Proofreading requested
Italian

Mani nelle mani

E poi passano così…
Te ne accorgi quando sono andati via,
E ti lasciano aggrappato ad una scia di ricordi, di ricordi
Quanti sono i giorni belli di un amore
Quelli che non te li puoi dimenticare
E nascondi dentro al cuore
E quando stai male, li vai a spolverare...
 
Mani nelle mani
Vedo due ragazzi ingenui
Dentro un mondo di canzoni e di poesia,
Domani, noi domani
Ma stanotte tu rimani
Non mi chiedere di farti andare via
Tu sei passione e tormento
Tu sei aurora e tramonto
Vorrei che fossimo eterni
Vorrei tornare a quei giorni
 
A quel viaggio che dormimmo in un fienile
Ad un valzer da ubriachi in riva al mare
A una stanza dove ci batteva il sole
Tutto il giorno, tutto intorno…
 
Dove vanno i giorni belli di un amore
Quei momenti che non puoi più cancellare
 
Si addormentano nel cuore
E quando fa buio
Li vai a accarezzare…
 
Mani nelle mani
Siamo due ragazzi ingenui
Ancora in cerca di canzoni e di poesia,
Domani è già domani
Adesso dimmi se rimani
O sei convinta di volere andare via…
Tu sei passione e tormento
Tu sei aurora e tramonto…
 
Mani nelle mani, le tue mani…
Le tue mani tra le mie…
Tu sei passione e tormento
Tu sei il mio giuramento…
Vorrei che fossimo eterni
E con te, tornare a quei giorni
 
Submitted by BertBrac on Fri, 03/02/2017 - 15:03
Last edited by Alma Barroca on Sat, 18/02/2017 - 22:17
Submitter's comments:

Festivale di San Remo 2017

di G. Artegiani - M. Zarrillo
Ed. Starpoint International/Gli Assolati Vetri - Roma

videoem: 
Align paragraphs
English translation

Hand in Hand

And then they pass like this...
You realize when they are gone
And leave you grappled to a trail of memories, of memories
How many are the beautiful days of a love story?
Those that you can't forget
And that you hide within your heart
And that you dust when you're feeling bad...
 
Hand in hand
I see two naive youngsters
In a world of songs and poetry
Tomorrow, tomorrow it'll be us
But stay for tonight
Don't ask me to make you go away
You are passion and a torment
You are the dawn and the sunset
I wish we were eternal
I wish we could go back to those days
 
To that trip where we slept in a barn
To that drunk dance in front of the sea
To a room where the sun shone on us
All day long, all around us...
 
Where do the beautiful days of a love story go to?
Those moments that you no longer can forget
 
They fall asleep in your heart
And when it's dark
You caress them
 
Hand in hand
We're two naive youngsters
Still looking for songs and poetry
Tomorrow, it's already tomorrow
Now tell me if you're staying
Or if you're sure you want to walk away
You are passion and a torment
You are the dawn and the sunset
 
Hand in hand, your hands...
Your hands between my hands...
You are passion and a torment
You are the oath I make...
I wish we were eternal
And with you, return to those days
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Thu, 09/03/2017 - 23:46
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Mani nelle mani"
Italian → English - Alma Barroca
Comments