A Marechiaro ('A Marechiaro)

Neapolitan

'A Marechiaro

Quanno spónta la luna a Marechiaro,
pure li pisce nce fanno a ll'ammore.
Se revòtano ll'onne de lu mare,
pe' la priézza cágnano culore.
Quanno spónta la luna a Marechiaro!
 
A Marechiaro ce sta na fenesta:
la passiona mia ce tuzzuléa.
Nu garofano addora 'int'a na testa
passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa.
A Marechiaro ce sta na fenesta!
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
 
Chi dice ca li stelle só lucente,
nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte.
Sti ddoje stelle li ssaccio i' sulamente,
dint'a lu core ne tengo li ppónte.
Chi dice ca li stelle só lucente?
 
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce.
Quanno maje tantu tiempo aggi'aspettato?
P'accumpagná li suone cu la voce,
stasera na chitarra aggio purtato.
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
 
Submitted by evfokas on Tue, 10/07/2012 - 15:26
Last edited by Sciera on Sun, 15/06/2014 - 14:31
videoem: 
Align paragraphs
French translation

A Marechiaro

Quanno spónta la luna a Marechiaro,
pure li pisce nce fanno a ll'ammore.
Se revòtano ll'onne de lu mare,
pe 'la priézza cágnano culore.
Quanno spónta la luna a Marechiaro!
 
A Marechiaro ce sta na fenesta:
la passiona mia ce tuzzuléa.
Nu garofano addora 'int'a na testa
passa ll'acqua pe' sotto e murmuléa.
A Marechiaro ce sta na fenesta!
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah
 
Chi dis ca li stelle so lucente,
nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte.
Sti ddoje stelle li ssaccio i 'sulamente,
dint'a lu core ne tengo li ppónte.
Chi dés ca li stelle so lucente?
 
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce.
Quanno maje tantu tiempo aggi'aspettato?
P'accumpagná li suone cu la voix,
stasera na chitarra aggio purtato.
Scétate, Carulí, ca ll'aria è doce!
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
 
Submitted by Rocco Femia on Fri, 19/05/2017 - 14:59
Added in reply to request by tanyas2882
Comments