Stamatis Gonidis - Matomena Dilina (Ματωμένα Δειλινά) (Bulgarian translation)

Greek

Matomena Dilina (Ματωμένα Δειλινά)

Σαν σκιά τριγυρνώ σ΄ένα σπίτι αδειανό
πού να ζεις πώς περνάς μ' αναμνήσεις με πονάς
 
Ματωμένα δειλινά στο μηδέν στο πουθενά
σ΄ένα έργο μοναξιάς θεατή με κρατάς
Ματωμένα δειλινά στο μηδέν στο πουθενά
τη ζωή μου κυβερνάς μα εσύ δε γυρνάς
 
Σ΄ένα χθες μ΄ενοχές να΄μαι αιχμάλωτός σου θες
να΄σαι εσύ ουρανός κι από στάχτη εγώ καπνός
 
Ματωμένα δειλινά στο μηδέν στο πουθενά
σ΄ένα έργο μοναξιάς θεατή με κρατάς
Ματωμένα δειλινά στο μηδέν στο πουθενά
τη ζωή μου κυβερνάς μα εσύ δε γυρνάς
 
Σ' ένα σπίτι αδειανό με αναμνήσεις με πονάς
 
Submitted by georgiaz73 on Mon, 15/09/2014 - 16:28
Align paragraphs
Bulgarian translation

Кървави вечери

Като сянка обикалям в една празна къща
Къде живееш, как си?
Със спомени ме нараняваш
 
Кървави вечери
В нищото, в никъде
Държиш ме зрител на пиесата на самотата
Кървави вечери
В нищото, в никъде
Живота ми управляваш, но не се връщаш
 
Искаш да съм пленник на едно минало, изпълнено с вина
Ти да си небето, а аз- дим
от пепелта
 
Кървави вечери
В нищото, в никъде
Държиш ме зрител на пиесата на самотата
Кървави вечери
В нищото, в никъде
Живота ми управляваш, но не се връщаш
 
В една празна къща със спомени ме нараняваш
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 30/08/2017 - 12:00
More translations of "Matomena Dilina (Ματωμένα Δειλινά)"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments