Panos Kiamos - Me Peirakse (Με Πείραξε) (Bulgarian translation)

Bulgarian translation

Засегна ме

Аз, който изглеждам силен, на всяка любов издръжлив
Аз се пречупих, аз се загубих
Лекът за лудите са думите на Ксидус*:
"вътре в себе си плаче, остави я да си говори"
Изпълнен и разполовен, луд и разумен
Как да се успокоиш, като имаш противоречия?
Аз, мъжът, търся помощ постоянно
Да те обичам е моята присъда, за съжаление
 
Засегна ме, дори и да изглеждам добре, ме засегна
На теб не ти остана сърце
Не казах на никого какво стана
Засегна ме това, че живяхме двамата
И мечтите, които преследвахме
Събудихме се и ти ми заби нож в гърба
 
Аз, който изглеждам силен, на всяка любов издръжлив
Аз се просълзявам, не отричам
Стръмнината е бърза, но аз спрях там, където бях, преди да си тръгнеш
Пукнатини отваряш
Къде да стъпя на това минно поле, ще се забавлявам
Аз, мъжът, съм просто несигурен
Да те обичам е моята присъда, за съжаление
 
Засегна ме, дори и да изглеждам добре, ме засегна
На теб не ти остана сърце
Не казах на никого какво стана
Засегна ме това, че живяхме двамата
И мечтите, които преследвахме
Събудихме се и ти ми заби нож в гърба
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 08/11/2017 - 19:11
Author's comments:

*гръцки певец

Greek

Me Peirakse (Με Πείραξε)

More translations of "Me Peirakse (Με Πείραξε)"
See also
Comments