Heather Dale - Medusa (French translation)

French translation

Méduse

Mère me disait que j’étais une jolie fille
Puis elle pleurait toute la nuit
Personne ne pense qu’il est réellement cruel
Quand il suggère que je devrais essayer de lui ressembler
Comme si Dieu préférait les jolis !
 
[Refrain :]
Maudits soient-ils !
Je crée ma propre perfection.
Maudits soient-ils !
À la face de leur rejet.
Maudits soient-ils !
Eh bien, ce chien aura son jour de gloire.
Mon jardin est plein de jolis hommes qui ne pouvaient pas se tenir à distance.
 
Remarque comme ceux qui aiment tous critiquer
Sont ceux qui essayent de se cacher.
Pourquoi vendrais-je mon âme pour être une d’entre eux ?
Mieux vaut aimer le moi à l’intérieur, en dessous de la peau.
Je choisis d’être une déesse à l’intérieur !
 
[Refrain x2]
 
Maudits soient-ils !
 
Si vous utilisez mes traductions, me citer comme auteur serait gentil de votre part. / If you use my translations, citing me as the author would be kind of you.
Submitted by Joutsenpoika on Thu, 25/08/2016 - 18:21
Added in reply to request by Dazlious
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
English

Medusa

More translations of "Medusa"
Heather Dale: Top 3
See also
Comments
Dazlious    Thu, 25/08/2016 - 19:33
5

Merci beaucoup! Great job, just one thing... how do you translate "this dog will have its day"? Because I can only read "ce chien aura" I believe something's missing Regular smile

Joutsenpoika    Thu, 25/08/2016 - 20:39

Grazie per il tuo voto!

Ups, ho dimenticato la fine della mia frase. ^^