Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Emilio el Moro

    Menos faltarme en la calle → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Menos faltarme en la calle

Menos faltarme en la calle
to te lo consiento, serrana,
menos faltarme en la calle,
que a un hombre no se le falta
y eso lo hiciste ayer tarde,
y luego me pegaste en casa.
 
¿Te acuerdas de aquella copla que escuchamos aquel día
sin saber quién la cantaba y resultó que era tu tía?
Pero qué estilo, qué asco, qué soberbia y con qué odio me miró.
Creo que los palos que me pegas ella a ti te los enseñó.
 
Toíto te lo consiento
menos pegarme en la casa,
que los vecinos se enteran
y eso tiene mucha guasa.
 
No vayas a figurarte que esto va con intención.
Yo no quiero que me grites ni que cojas el escobón,
porque ya me estoy hartando
de que se me quemen las manos echándole leña al fogón.
Pero es bonita la copla y entra bien por peteneras.
Cásate por el amor y no lo hagas por la tela.
Y me he enterao casualmente de que tú no tienes parné,
y nadie me lo ha contao, nadie, pero yo lo sé.
Yo tengo entre dos jamones mi corazón repartío,
si me encuentro uno sin funda es que el otro se lo han comío.
Y mira, nunca me quejo de tus palizas constantes.
¿Quieres una vara? De mimbre.
¿Quieres un palo? De pino.
Y ni me importa que la gente vayan de mí murmurando,
que si soy para ti un muñeco, que siempre me estás pegando.
Que en la diestra y la siniestra yo no tengo ningún bujero,
ni me puedo ir a los baños porque no tengo dinero.
¿Y a mí qué?
Yo con tal de que un rayo de mi lao te desepare,
te estaría aguantando un año por la gloria de mi pare.
Conque a ver si tu conciencia se aprende esta copla mía,
muy semejante a aquel cante de la loba de tu tía,
que te enseñó a dominarme cuando tú eras novia mía.
 
Desde que te conocí
sabía lo que iba a pasar,
desde que te conocí,
te dejé que dominaras,
pero ahora me toca a mí,
ay, yo te beso en la cara.
 
Translation

Except missing me in the street

Except missing me in the street
I consent you everything, woman;
except missing me in the street,
because one can't miss a man
and you did it yesterday evening,
and then you whipped me at home.
 
Do you remember that copla we heard the other day,
without knowing who sang and it happened to be your aunt?
What a style, what a nausea, what an pride and the anger she looked at me;
I think that she taught you the whippings you do to me.
 
I consent you everything
except beating me at home,
because the neighbors find out
and it's not funny at all.
 
Don't suppose this goes with intention.
I don't want you to yell at me nor pick the big broom
because I'm getting sick
that my hands burn putting wood to the fire.
But the copla is beautiful and it fits in peteneras
Marry for love, never for money;
And I found out by chance that you are broke;
and nobody told me, nobody, but I know it.
I have between two hams my heart divided,
if I find one without cover, is because the other was eaten.
And look, I never complain of your constant whips.
Want a cane?, Of wicker
Want a rod?, Of pine.
I don't care that the people murmur about me,
that I'm a toy for you, that you're always beating me,
that in both sides I have no holes
and I can't go to the toilet because I have no money;
so what?
As long as lightning strike you away from me
I'd tolerate you for a year for the glory of my father;
So let's see if your conscience learns this copla of mine
very similar to that song of the wolf of your aunt,
who taught you to dominate me when you were my girlfriend.
 
Since I met you
I knew what was going to happen,
since I met you,
I let you dominate me
but now is my turn
I kiss you in the face.
 
Idioms from "Menos faltarme en la..."
Comments