Aleksandr Pushkin - Пью за здравие Мери (Turkish translation)

Russian

Пью за здравие Мери

Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей.
Тихо запер я двери
И один без гостей
Пью за здравие Мери.
 
Можно краше быть Мери,
Краше Мери моей,
Этой маленькой пери;
Но нельзя быть милей
Резвой, ласковой Мери.
 
Будь же счастлива, Мери,
Солнце жизни моей!
Ни тоски, ни потери,
Ни ненастливых дней
Пусть не ведает Мери.
 
Submitted by Nikolai Yalchin on Fri, 21/04/2017 - 08:34
Last edited by sandring on Fri, 21/04/2017 - 11:22
Align paragraphs
Turkish translation

Meri'nin sağlığına içiyorum

Meri'nin sağlığına içiyorum,
Sevgili Merim için içiyorum.
Sessizce kapıları kapattım,
Ve ben tek başıma misafirsiz,
Meri'nin sağlığına içiyorum.
 
Daha güzel olunabilir Meri den,
Daha güzel Merim den,
Bu küçük periden,
Ama daha sevimli olunamaz,
Atik ve sevecen Meri den.
 
Sen mutlu ol Meri,
Hayatımın güneşi!
Varsın hiç üzülmesin, hiç kaybetmesin,
Ve hiç yağmurlu günler görmesin Meri.
 
Bu çeviri bana aittir.
Submitted by Nikolai Yalchin on Fri, 21/04/2017 - 09:32
Last edited by Nikolai Yalchin on Mon, 24/04/2017 - 10:41
Author's comments:

Если у меня есть какие-то ошибки, то помогите, мне пожалуйста, их исправить. Я буду очень благодарен. С уважением Николай Ялчин.

5
Your rating: None Average: 5 (4 votes)
Comments
Nikolai Yalchin    Fri, 21/04/2017 - 09:36

Size çok teşekkür ederim efendim. Sağ olun ve var olun!

A.S.M    Fri, 21/04/2017 - 11:09

На здоровье!!!

rainymoon    Fri, 21/04/2017 - 21:20

Intrepid genius, you!

rainymoon    Fri, 21/04/2017 - 21:31

Добрый вечер!
С наилучшими пожеланиями

Nikolai Yalchin    Fri, 21/04/2017 - 21:34

Огромное Вам спасибо! Мне очень приятно!

rainymoon    Fri, 21/04/2017 - 21:51

:)  Thumbs up  Пожалуйста!

Effy Stonem    Sat, 22/04/2017 - 18:44

Rusça bilmiyorum ama eminim diğer cevirileriniz gibi bu da oldukça güzeldir!

Nikolai Yalchin    Sat, 22/04/2017 - 20:10

Çok teşekkür ederim! Sağ olun ve var olun!

Nikolai Yalchin    Mon, 24/04/2017 - 10:44

Birkaç yanlış tespit ettim ve anında düzelttim. Saygılarımla Cüneyt Yalçın.

Nikolai Yalchin    Tue, 25/04/2017 - 11:03

Çok teşekkür ederim! Sağ olun ve var olun!